Nines - Letter To Hydro Interlude - перевод текста песни на немецкий

Letter To Hydro Interlude - Ninesперевод на немецкий




Letter To Hydro Interlude
Brief an Hydro Interlude
So, imagine my brudda Hydro's on the run for an M
Also, stell dir vor, mein Kumpel Hydro ist auf der Flucht wegen eines Mordes.
I'm in college
Ich bin im College.
I was literally third day or fourth day in College
Ich war buchstäblich am dritten oder vierten Tag im College.
My mum was on me to do a course, so I jumped on a little plumbing course
Meine Mutter drängte mich, einen Kurs zu machen, also habe ich mich für einen kleinen Klempnerkurs angemeldet.
But I was like three days in
Aber ich war erst seit drei Tagen dabei.
Them times mans called me saying, "Yo, Hydro's got grabbed"
Damals rief mich jemand an und sagte: "Yo, Hydro wurde geschnappt."
I'm like, "Fuckin' hell"
Ich dachte: "Verdammt."
But they're like, "Yo, he said you get his line"
Aber sie sagten: "Yo, er sagte, du sollst seine Leitung übernehmen."
I'm like, "Me?!"
Ich dachte: "Ich?!"
Them times I'm only sixteen
Damals war ich erst sechzehn.
Obviously I was doing my little ting banging out like a fours or four-and-a-half in draws and shit
Natürlich machte ich mein kleines Ding und verkaufte so vier oder viereinhalb Gramm in Päckchen und so.
But Hydro's line's mad
Aber Hydros Leitung ist verrückt.
So I'm sayin', "Nah, not me"
Also sagte ich: "Nein, nicht ich."
You know, like, I'm gassed
Weißt du, ich bin aufgeregt.
I literally told all them niggas in college
Ich sagte buchstäblich allen diesen Typen im College:
"Yo, you're never gonna see me again, blud"
"Yo, ihr werdet mich nie wieder sehen, Kumpel."
"I'm out"
"Ich bin raus."
(Zino Records)
(Zino Records)
My niggas Hydro gotta ride his bid (My nigga)
Mein Kumpel Hydro muss seine Strafe absitzen (Mein Kumpel).
I remember that time seein' feds outside your crib
Ich erinnere mich an das Mal, als ich die Bullen vor deiner Wohnung sah.
But fuck it, no time for reminiscing, it's done
Aber scheiß drauf, keine Zeit für Erinnerungen, es ist vorbei.
And try to stay strong whenever you're missin' your son
Und versuche, stark zu bleiben, wann immer du deinen Sohn vermisst.
It was inevitable that your b- was gonna move on
Es war unvermeidlich, dass deine Süße weitermachen würde.
'Cause 30-years is way too long
Denn 30 Jahre sind viel zu lang.
If I could, I would make the time fast forward
Wenn ich könnte, würde ich die Zeit vorspulen.
The hoods way different from when you last saw it (Shit's changed, fam)
Die Gegend ist ganz anders, als du sie zuletzt gesehen hast (Die Scheiße hat sich verändert, Fam).
These bitches just want wealth
Diese Schlampen wollen nur Reichtum.
And the gangbangers record all their crimes, snitchin' on themselves, ah
Und die Gangbanger nehmen all ihre Verbrechen auf und verpfeifen sich selbst, ah.
I wonder if you're still smokin' hash
Ich frage mich, ob du immer noch Hasch rauchst.
But fuck all that, has Cash wrote you? Have you wrote to Cash?
Aber scheiß auf all das, hat Cash dir geschrieben? Hast du Cash geschrieben?
You know I'm still holdin' down the block
Du weißt, ich halte immer noch den Block.
I ain't spoke to you in a while
Ich habe schon eine Weile nicht mehr mit dir gesprochen.
I'm guessin' that you're down the block
Ich schätze, du bist im Knast.
I sent you canteen, you know I send P's all the time
Ich habe dir Kantinengeld geschickt, du weißt, ich schicke ständig Geld.
Cah you never had to leave me a line, It's Nines
Denn du musstest mir nie eine Leitung überlassen, It's Nines.
Yo, it's your nigga Hydro
Yo, hier ist dein Kumpel Hydro.
Free the team
Befreit das Team.
We do it for the team
Wir tun es für das Team.
Out to Nina, Crop Circle 2
Shoutout an Nina, Crop Circle 2.
Out to the real ones on the circuit
Shoutout an die Echten im Kreislauf.
Up in jail doin' real time
Die im Gefängnis echte Zeit absitzen.
You dun know how it's set up
Du weißt, wie es läuft.
Anyways, you dun know, free the team
Wie auch immer, du weißt, befreit das Team.
Shouts to Nina, this one, Crop Circle 2
Shoutout an Nina, dieses hier, Crop Circle 2.





Авторы: Courtney Leon Freckleton, Ellis Cruickshank Taylor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.