Nines - Outro - перевод текста песни на немецкий

Outro - Ninesперевод на немецкий




Outro
Outro
I knew how to stack my P's when shit was slow
Ich wusste, wie ich mein Geld stapeln muss, wenn es mal langsam lief.
Common sense, when my niggas popped bottles, fam, I didn't go
Gesunder Menschenverstand, als meine Jungs Flaschen köpften, Schätzchen, ging ich nicht mit.
ID's in the bush on a lonely strip
Ausweise im Gebüsch an einem einsamen Ort.
All I ever wanted was a phone that ripped
Alles, was ich je wollte, war ein Telefon, das reißt.
Told-told-told them nigga on the block, "I'm gonna blow"
Sagte den Jungs auf dem Block: "Ich werde durchstarten."
Started rapping, how else would I wash up all this dough? Uh
Fing an zu rappen, wie sonst sollte ich all das Geld waschen? Uh
Hope the price on the brick's coming down
Hoffe, der Preis für den Stoff sinkt.
Still paid extortion, if you don't swim then you'll drown, uh
Habe immer noch Schutzgeld bezahlt, wenn du nicht schwimmst, gehst du unter, uh
Still caught up in this dumb war
Stecke immer noch in diesem dummen Krieg fest.
You know how much times I slapped up fiends for knockin' my Mum's door?
Weißt du, wie oft ich Junkies geschlagen habe, weil sie an die Tür meiner Mutter klopften?
My friend robbed my friend, now I gotta get his shit back
Mein Freund hat meinen Freund ausgeraubt, jetzt muss ich seine Sachen zurückholen.
Chasin' all these young bucks 'cause they already split that
Jage all diese jungen Kerle, weil sie das schon aufgeteilt haben.
I was on the wing, moppin' the floor
Ich war im Knast und wischte den Boden.
Now I bring my whole block on my tour
Jetzt bringe ich meinen ganzen Block mit auf Tour.
No need to sell tops anymore
Ich brauche keine Drogen mehr zu verkaufen.
Used to put half a brick in the pot
Habe früher ein halbes Kilo in den Topf getan.
Take a key out like I'm locking the door, uh
Einen Schlüssel rausnehmen, als würde ich die Tür abschließen, uh
They couldn't prove it but they knew we did it
Sie konnten es nicht beweisen, aber sie wussten, dass wir es waren.
I see bitches sell their pussy for money then buy Gucci with it
Ich sehe Schlampen, die ihre Muschi für Geld verkaufen und dann Gucci davon kaufen.
I seen a few niggas cross the line
Ich habe ein paar Jungs die Grenze überschreiten sehen.
Way too many coon niggas lost their mind
Viel zu viele Verräter haben den Verstand verloren.
I wasted years on the block tryna be a trap star
Ich habe Jahre auf dem Block verschwendet, um ein Trap-Star zu werden.
School days, I just stared at the clock
In der Schulzeit habe ich nur auf die Uhr gestarrt.
It's fucked up how I'm still risking my freedom
Es ist beschissen, wie ich immer noch meine Freiheit riskiere.
Trap phone ringin' in these million pound meetings, let's go
Das Handy klingelt in diesen Millionen-Pfund-Meetings, los geht's.
Man's really some crabs in a bucket out here, man
Man ist hier draußen wirklich wie Krabben in einem Eimer, Mann.
You seen my movie, that's the watered down version
Du hast meinen Film gesehen, das ist die abgeschwächte Version.
Like, it's way worse
Es ist viel schlimmer.
Come on
Komm schon.
Free the team, free my nigga Hydro
Befreit das Team, befreit meinen Kumpel Hydro.
Free Cash, RIP Zino, R.I.P Stylie, let's go
Befreit Cash, R.I.P Zino, R.I.P Stylie, los geht's.
My nigga made 100K then he left the trap
Mein Kumpel hat 100.000 gemacht und dann das Trappen aufgegeben.
I made mills and you can still come and get a pack
Ich habe Millionen gemacht und du kannst immer noch vorbeikommen und ein Päckchen holen.
I'm in my own lane so I don't care where they're on the streets
Ich bin in meiner eigenen Spur, also ist es mir egal, wo sie auf der Straße sind.
Or here before me and they'll be there when I'm gone, uh
Oder hier vor mir waren und sie werden da sein, wenn ich weg bin, uh
I had a .38 before I bought a whip
Ich hatte eine .38er, bevor ich mir ein Auto kaufte.
Like fuck a bad bitch, I need a normal chick
Scheiß auf eine heiße Schlampe, ich brauche eine normale Frau.
My nigga whack his family 'til he dying
Mein Kumpel schlägt seine Familie, bis er stirbt.
We don't follow rules, me and soft smoke Cali's in Dubai
Wir halten uns nicht an Regeln, ich und Soft rauchen Cali's in Dubai.
I barely rap, bitch, I move keys
Ich rappe kaum, Schätzchen, ich bewege Schlüssel.
All these grown niggas acting like some groupies
All diese erwachsenen Jungs benehmen sich wie Groupies.
They was in college, I gave food out to the smokers
Sie waren im College, ich habe den Rauchern Essen gegeben.
I remember after parties, having shootouts with my lobsters
Ich erinnere mich an After-Partys, Schießereien mit meinen Hummern.
When I was down, the same guys, I couldn't phone for nothin'
Als es mir schlecht ging, konnte ich die gleichen Leute nicht um etwas bitten.
Be the same niggas acting like I owe them somethin' (fuck them niggas)
Es sind die gleichen Jungs, die sich verhalten, als würde ich ihnen etwas schulden (scheiß auf diese Jungs).
I put in work on the strip, this ain't luck
Ich habe auf dem Strich hart gearbeitet, das ist kein Glück.
Now I pull up, got them haters car sick like "Yuck"
Jetzt fahre ich vor, und die Hater kriegen die Autokrankheit, so "Bäh".
Hating the way I'm gettin' bread
Sie hassen die Art, wie ich mein Brot verdiene.
Like I won't go in my safe, put some papers on your head
Als ob ich nicht in meinen Safe gehen und ein paar Scheine auf deinen Kopf legen würde.
I'm a rap star but I'm on surveillance by the feds
Ich bin ein Rap-Star, aber ich werde von den Bullen überwacht.
And I only started trappin' just to save up for a ped (imagine that)
Und ich habe nur mit dem Dealen angefangen, um für ein Moped zu sparen (stell dir das vor).
You can tell I'm gettin' old cah I fucked celeb bitches and never tell a soul
Du kannst sehen, dass ich alt werde, denn ich habe mit berühmten Schlampen geschlafen und es niemandem erzählt.
Uh, 'member when I lost that TP and I was nearly bruck
Uh, erinnere dich, als ich dieses Ding verloren habe und fast pleite war.
My nigga doin' life just called, I gotta cheer him up
Mein Kumpel, der lebenslänglich sitzt, hat gerade angerufen, ich muss ihn aufmuntern.
It's Nines
Hier ist Nines.
Zino Records
Zino Records





Авторы: Rachel Moulden, Courtney Freckleton, Ross O Donoghue, Jesse Sopriye Sokari George


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.