Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
knew
how
to
stack
my
P's
when
shit
was
slow
Ich
wusste,
wie
ich
mein
Geld
stapeln
muss,
wenn
es
mal
langsam
lief.
Common
sense,
when
my
niggas
popped
bottles,
fam,
I
didn't
go
Gesunder
Menschenverstand,
als
meine
Jungs
Flaschen
köpften,
Schätzchen,
ging
ich
nicht
mit.
ID's
in
the
bush
on
a
lonely
strip
Ausweise
im
Gebüsch
an
einem
einsamen
Ort.
All
I
ever
wanted
was
a
phone
that
ripped
Alles,
was
ich
je
wollte,
war
ein
Telefon,
das
reißt.
Told-told-told
them
nigga
on
the
block,
"I'm
gonna
blow"
Sagte
den
Jungs
auf
dem
Block:
"Ich
werde
durchstarten."
Started
rapping,
how
else
would
I
wash
up
all
this
dough?
Uh
Fing
an
zu
rappen,
wie
sonst
sollte
ich
all
das
Geld
waschen?
Uh
Hope
the
price
on
the
brick's
coming
down
Hoffe,
der
Preis
für
den
Stoff
sinkt.
Still
paid
extortion,
if
you
don't
swim
then
you'll
drown,
uh
Habe
immer
noch
Schutzgeld
bezahlt,
wenn
du
nicht
schwimmst,
gehst
du
unter,
uh
Still
caught
up
in
this
dumb
war
Stecke
immer
noch
in
diesem
dummen
Krieg
fest.
You
know
how
much
times
I
slapped
up
fiends
for
knockin'
my
Mum's
door?
Weißt
du,
wie
oft
ich
Junkies
geschlagen
habe,
weil
sie
an
die
Tür
meiner
Mutter
klopften?
My
friend
robbed
my
friend,
now
I
gotta
get
his
shit
back
Mein
Freund
hat
meinen
Freund
ausgeraubt,
jetzt
muss
ich
seine
Sachen
zurückholen.
Chasin'
all
these
young
bucks
'cause
they
already
split
that
Jage
all
diese
jungen
Kerle,
weil
sie
das
schon
aufgeteilt
haben.
I
was
on
the
wing,
moppin'
the
floor
Ich
war
im
Knast
und
wischte
den
Boden.
Now
I
bring
my
whole
block
on
my
tour
Jetzt
bringe
ich
meinen
ganzen
Block
mit
auf
Tour.
No
need
to
sell
tops
anymore
Ich
brauche
keine
Drogen
mehr
zu
verkaufen.
Used
to
put
half
a
brick
in
the
pot
Habe
früher
ein
halbes
Kilo
in
den
Topf
getan.
Take
a
key
out
like
I'm
locking
the
door,
uh
Einen
Schlüssel
rausnehmen,
als
würde
ich
die
Tür
abschließen,
uh
They
couldn't
prove
it
but
they
knew
we
did
it
Sie
konnten
es
nicht
beweisen,
aber
sie
wussten,
dass
wir
es
waren.
I
see
bitches
sell
their
pussy
for
money
then
buy
Gucci
with
it
Ich
sehe
Schlampen,
die
ihre
Muschi
für
Geld
verkaufen
und
dann
Gucci
davon
kaufen.
I
seen
a
few
niggas
cross
the
line
Ich
habe
ein
paar
Jungs
die
Grenze
überschreiten
sehen.
Way
too
many
coon
niggas
lost
their
mind
Viel
zu
viele
Verräter
haben
den
Verstand
verloren.
I
wasted
years
on
the
block
tryna
be
a
trap
star
Ich
habe
Jahre
auf
dem
Block
verschwendet,
um
ein
Trap-Star
zu
werden.
School
days,
I
just
stared
at
the
clock
In
der
Schulzeit
habe
ich
nur
auf
die
Uhr
gestarrt.
It's
fucked
up
how
I'm
still
risking
my
freedom
Es
ist
beschissen,
wie
ich
immer
noch
meine
Freiheit
riskiere.
Trap
phone
ringin'
in
these
million
pound
meetings,
let's
go
Das
Handy
klingelt
in
diesen
Millionen-Pfund-Meetings,
los
geht's.
Man's
really
some
crabs
in
a
bucket
out
here,
man
Man
ist
hier
draußen
wirklich
wie
Krabben
in
einem
Eimer,
Mann.
You
seen
my
movie,
that's
the
watered
down
version
Du
hast
meinen
Film
gesehen,
das
ist
die
abgeschwächte
Version.
Like,
it's
way
worse
Es
ist
viel
schlimmer.
Free
the
team,
free
my
nigga
Hydro
Befreit
das
Team,
befreit
meinen
Kumpel
Hydro.
Free
Cash,
RIP
Zino,
R.I.P
Stylie,
let's
go
Befreit
Cash,
R.I.P
Zino,
R.I.P
Stylie,
los
geht's.
My
nigga
made
100K
then
he
left
the
trap
Mein
Kumpel
hat
100.000
gemacht
und
dann
das
Trappen
aufgegeben.
I
made
mills
and
you
can
still
come
and
get
a
pack
Ich
habe
Millionen
gemacht
und
du
kannst
immer
noch
vorbeikommen
und
ein
Päckchen
holen.
I'm
in
my
own
lane
so
I
don't
care
where
they're
on
the
streets
Ich
bin
in
meiner
eigenen
Spur,
also
ist
es
mir
egal,
wo
sie
auf
der
Straße
sind.
Or
here
before
me
and
they'll
be
there
when
I'm
gone,
uh
Oder
hier
vor
mir
waren
und
sie
werden
da
sein,
wenn
ich
weg
bin,
uh
I
had
a
.38
before
I
bought
a
whip
Ich
hatte
eine
.38er,
bevor
ich
mir
ein
Auto
kaufte.
Like
fuck
a
bad
bitch,
I
need
a
normal
chick
Scheiß
auf
eine
heiße
Schlampe,
ich
brauche
eine
normale
Frau.
My
nigga
whack
his
family
'til
he
dying
Mein
Kumpel
schlägt
seine
Familie,
bis
er
stirbt.
We
don't
follow
rules,
me
and
soft
smoke
Cali's
in
Dubai
Wir
halten
uns
nicht
an
Regeln,
ich
und
Soft
rauchen
Cali's
in
Dubai.
I
barely
rap,
bitch,
I
move
keys
Ich
rappe
kaum,
Schätzchen,
ich
bewege
Schlüssel.
All
these
grown
niggas
acting
like
some
groupies
All
diese
erwachsenen
Jungs
benehmen
sich
wie
Groupies.
They
was
in
college,
I
gave
food
out
to
the
smokers
Sie
waren
im
College,
ich
habe
den
Rauchern
Essen
gegeben.
I
remember
after
parties,
having
shootouts
with
my
lobsters
Ich
erinnere
mich
an
After-Partys,
Schießereien
mit
meinen
Hummern.
When
I
was
down,
the
same
guys,
I
couldn't
phone
for
nothin'
Als
es
mir
schlecht
ging,
konnte
ich
die
gleichen
Leute
nicht
um
etwas
bitten.
Be
the
same
niggas
acting
like
I
owe
them
somethin'
(fuck
them
niggas)
Es
sind
die
gleichen
Jungs,
die
sich
verhalten,
als
würde
ich
ihnen
etwas
schulden
(scheiß
auf
diese
Jungs).
I
put
in
work
on
the
strip,
this
ain't
luck
Ich
habe
auf
dem
Strich
hart
gearbeitet,
das
ist
kein
Glück.
Now
I
pull
up,
got
them
haters
car
sick
like
"Yuck"
Jetzt
fahre
ich
vor,
und
die
Hater
kriegen
die
Autokrankheit,
so
"Bäh".
Hating
the
way
I'm
gettin'
bread
Sie
hassen
die
Art,
wie
ich
mein
Brot
verdiene.
Like
I
won't
go
in
my
safe,
put
some
papers
on
your
head
Als
ob
ich
nicht
in
meinen
Safe
gehen
und
ein
paar
Scheine
auf
deinen
Kopf
legen
würde.
I'm
a
rap
star
but
I'm
on
surveillance
by
the
feds
Ich
bin
ein
Rap-Star,
aber
ich
werde
von
den
Bullen
überwacht.
And
I
only
started
trappin'
just
to
save
up
for
a
ped
(imagine
that)
Und
ich
habe
nur
mit
dem
Dealen
angefangen,
um
für
ein
Moped
zu
sparen
(stell
dir
das
vor).
You
can
tell
I'm
gettin'
old
cah
I
fucked
celeb
bitches
and
never
tell
a
soul
Du
kannst
sehen,
dass
ich
alt
werde,
denn
ich
habe
mit
berühmten
Schlampen
geschlafen
und
es
niemandem
erzählt.
Uh,
'member
when
I
lost
that
TP
and
I
was
nearly
bruck
Uh,
erinnere
dich,
als
ich
dieses
Ding
verloren
habe
und
fast
pleite
war.
My
nigga
doin'
life
just
called,
I
gotta
cheer
him
up
Mein
Kumpel,
der
lebenslänglich
sitzt,
hat
gerade
angerufen,
ich
muss
ihn
aufmuntern.
It's
Nines
Hier
ist
Nines.
Zino
Records
Zino
Records
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rachel Moulden, Courtney Freckleton, Ross O Donoghue, Jesse Sopriye Sokari George
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.