Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let You Go
Lass Dich Gehen
I
hind-sighted
Im
Nachhinein
betrachtet,
Talking
to
you
all
these
nights
all
diese
Nächte
mit
dir
geredet,
Yeah,
I
did
ja,
das
tat
ich.
Felt
like
it
couldn't
get
any
worse
Fühlte
mich,
als
könnte
es
nicht
schlimmer
werden,
In
the
end
it
did
am
Ende
wurde
es
das
doch.
Just
like
a
dream
Wie
ein
Traum,
It
was
good
while
it
lasted
es
war
schön,
solange
es
dauerte.
That
you
don't
need
me
anymore
dass
du
mich
nicht
mehr
brauchst,
Yeah,
anymore
ja,
nicht
mehr.
A
million
words
would
not
bring
you
back
Eine
Million
Worte
würden
dich
nicht
zurückbringen,
I
know
because
I
tried
ich
weiß
es,
weil
ich
es
versucht
habe.
And
neither
would
a
million
tears
Und
auch
eine
Million
Tränen
nicht,
I
know
because
I
cried
ich
weiß
es,
weil
ich
geweint
habe.
I'll
let
you
go
oh
ohhh
oh
Ich
lass
dich
gehen,
oh
ohhh
oh.
I'll
let
you
go
oh
ohhh
oh
Ich
lass
dich
gehen,
oh
ohhh
oh.
I'll
let
you
go
oh
ohhh
oh
Ich
lass
dich
gehen,
oh
ohhh
oh.
I'll
let
you
go
oh
ohhh
oh
Ich
lass
dich
gehen,
oh
ohhh
oh.
I'll
let
you
go
oh
ohhh
oh
Ich
lass
dich
gehen,
oh
ohhh
oh.
So
let
me
go
Also
lass
mich
gehen.
I
wished
that
I
could
Ich
wünschte,
ich
könnte,
Could've
understood
you
better
dich
besser
verstehen,
Then
I
would
dann
würde
ich,
Then
maybe
this
would
have
been
better
dann
wäre
das
hier
vielleicht
besser
gewesen,
But
its
all
over
now
aber
es
ist
alles
vorbei
jetzt,
Cold
feet
termbleing
Kalte
Füße
zittern,
Tryna
make
up
sense
versuche,
einen
Sinn
zu
finden,
For
what
just
happened
für
das,
was
gerade
passiert
ist.
Feels
like
it
doesn't
mean
Fühlt
sich
an,
als
würde
es
Anything
anymore
to
you
dir
nichts
mehr
bedeuten,
A
million
words
would
not
bring
you
back
Eine
Million
Worte
würden
dich
nicht
zurückbringen,
I
know
because
I
tried
ich
weiß
es,
weil
ich
es
versucht
habe.
And
neither
would
a
million
tears
Und
auch
eine
Million
Tränen
nicht,
I
know
because
I
cried
ich
weiß
es,
weil
ich
geweint
habe.
I'll
let
you
go
oh
ohhh
oh
Ich
lass
dich
gehen,
oh
ohhh
oh.
I'll
let
you
go
oh
ohhh
oh
Ich
lass
dich
gehen,
oh
ohhh
oh.
I'll
let
you
go
oh
ohhh
oh
Ich
lass
dich
gehen,
oh
ohhh
oh.
I'll
let
you
go
oh
ohhh
oh
Ich
lass
dich
gehen,
oh
ohhh
oh.
I'll
let
you
go
oh
ohhh
oh
Ich
lass
dich
gehen,
oh
ohhh
oh.
So
let
me
go
Also
lass
mich
gehen.
It
feels
like
you
don't
need
me
anymore
Es
fühlt
sich
an,
als
würdest
du
mich
nicht
mehr
brauchen.
With
everything
that
we've
been
through
Nach
allem,
was
wir
durchgemacht
haben,
Now
I'm
just
a
faded
stain
you
carry
with
you,
baby
bin
ich
jetzt
nur
noch
ein
verblasster
Fleck,
den
du
mit
dir
trägst,
Baby.
But
for
me
you'll
forever
remain
a
mystery
Aber
für
mich
wirst
du
für
immer
ein
Mysterium
bleiben.
In
the
end
we're
just
a
facade
of
a
burned
down
history
Am
Ende
sind
wir
nur
eine
Fassade
einer
niedergebrannten
Geschichte.
I'll
let
you
go
oh
ohhh
oh
Ich
lass
dich
gehen,
oh
ohhh
oh.
I'll
let
you
go
oh
ohhh
oh
Ich
lass
dich
gehen,
oh
ohhh
oh.
I'll
let
you
go
oh
ohhh
oh
Ich
lass
dich
gehen,
oh
ohhh
oh.
I'll
let
you
go
oh
ohhh
oh
Ich
lass
dich
gehen,
oh
ohhh
oh.
I'll
let
you
go
oh
ohhh
oh
Ich
lass
dich
gehen,
oh
ohhh
oh.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noah Avantkar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.