Noah Gundermann - Psalm 22 - перевод текста песни на русский

Psalm 22 - Noah Gundermannперевод на русский




Psalm 22
Псалом 22
My God, my God, why have You forsaken me?
Боже мой, Боже мой, почему Ты оставил меня?
Why are You so far from saving me, from the words of my groaning?
Почему Ты так далек от спасения моего, от слов стенания моего?
Oh, my God, I cry by day, but You do not answer
Боже мой! я вопию днем, и Ты не внемлешь мне,
And by night, but I find no rest
и ночью, и нет мне успокоения.
Yet You are holy
Но Ты, Святый,
Enthroned on the praises of Israel
живешь среди славословий Израиля.
In You our fathers trusted
На Тебя уповали отцы наши;
They trusted, and You delivered them
уповали, и Ты избавлял их;
To You, they cried and were rescued
к Тебе взывали они, и были спасаемы;
In You, they trusted and were not put to shame
на Тебя уповали, и не оставались в стыде.
But I am a worm and not a man
А я червь, а не человек,
Scorned by mankind and despised by the people
поношение у людей и презрение в народе.
All who see me mock me
Все, видящие меня, ругаются надо мною,
They make mouths at me, they wag their heads
говорят устами, кивая головою:
"He trusts in the Lord, let Him deliver him
«он уповал на Господа; пусть избавит его,
Let Him rescue him, for He delights in him"
пусть спасет, если Он угоден ему».
Yet You are He who took me from the womb
Но Ты извел меня из чрева,
You made me trust You at my mother's breast
Ты устроил мне упование у грудей матери моей.
On You was I cast from my birth
На Тебя возложил я от рождения,
And from my mother's womb, You have been my God
от утробы матери моей Ты Бог мой.
Be not far from me, for trouble is near
Не удаляйся от меня, ибо скорбь близка,
And there is none to help
ибо нет помощника.
(Ya-da-da-da-dai-ya-da-da-dai-ya)
(Я-да-да-да-дай-я-да-да-дай-я)
(Ya-da-da-da-dai-ya-da-da-dai)
(Я-да-да-да-дай-я-да-да-дай)
(Ya-da-da-da-dai-ya-da-da-dai-ya)
(Я-да-да-да-дай-я-да-да-дай-я)
(Ya-da-da-da-dai-ya-da-da-dai)
(Я-да-да-да-дай-я-да-да-дай)
I am poured out like water
Я пролился, как вода;
And all my bones are out of joint
разъяты все кости мои;
My heart is like wax
сердце мое сделалось, как воск,
It is melted within my breast
растаило внутри меня;
My strength is dried up like a potsherd
сила моя иссохла, как черепок;
And my tongue sticks to my jaws
язык мой прильпнул к гортани моей,
You lay me in the dust of death
и Ты свел меня к персти смертной.
(Ya-da-da-da-dai-ya-da-da-dai-ya)
(Я-да-да-да-дай-я-да-да-дай-я)
(Ya-da-da-da-dai-ya-da-da-dai)
(Я-да-да-да-дай-я-да-да-дай)
(Ya-da-da-da-dai-ya-da-da-dai-ya)
(Я-да-да-да-дай-я-да-да-дай-я)
(Ya-da-da-da-dai-ya-da-da-dai)
(Я-да-да-да-дай-я-да-да-дай)
For dogs encompass me
Ибо псы окружили меня,
A company of evildoers encircles me
скопище злых обступило меня;
They have pierced my hands and feet
пронзили руки мои и ноги мои.
I can count all my bones
Можно было бы пересчитать все кости мои,
They stare and gloat over me
а они смотрят и делают из меня зрелище;
They divide my garments among them
делят ризы мои между собою
And for my clothing, they cast lots
и об одежде моей бросают жребий.
The afflicted shall eat and be satisfied
Нищие будут есть и насыщаться;
Those who seek Him shall praise the Lord
ищущие Господа будут хвалить Его; да живут сердца ваши вовеки!
May your hearts live forever?
Вспомнят и обратятся к Господу все концы земли,
All the ends of the earth shall remember and turn to the Lord
и поклонятся пред Тобою все племена язычников,
And all the families of the nations shall worship before You
ибо Господне есть царство,
For kingship belongs to the Lord and he rules over the nations
и Он Владыка над народами.
Woman, behold your son
Жено, се сын твой!
Behold, your mother
Се, Матерь твоя!
I thirst
Жажду.
It is finished
Свершилось.





Авторы: Noah Gundermann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.