Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Call Your Mom
Ruf deine Mutter an
Oh,
you're
spiralin'
again
Oh,
du
drehst
wieder
durch
The
moment
right
before
it
ends,
you're
most
afraid
of
Den
Moment,
kurz
bevor
es
endet,
fürchtest
du
am
meisten
But,
don't
you
cancel
any
plans
Aber
sag
bloß
keine
Pläne
ab
'Cause
I
won't
let
you
get
the
chance
to
never
make
them
Denn
ich
lasse
nicht
zu,
dass
du
die
Chance
verpasst,
sie
überhaupt
zu
machen
Stayed
on
the
line
with
you
the
entire
night
Blieb
die
ganze
Nacht
mit
dir
am
Telefon
'Til
you
let
it
out
and
let
it
in
Bis
du
es
rausgelassen
und
zugelassen
hast
Don't
let
this
darkness
fool
you
Lass
dich
nicht
von
dieser
Dunkelheit
täuschen
All
lights
turned
off
can
be
turned
on
Alle
Lichter,
die
ausgeschaltet
sind,
können
wieder
eingeschaltet
werden
I'll
drive,
I'll
drive
all
night
Ich
fahre,
ich
fahre
die
ganze
Nacht
I'll
call
your
mom
Ich
rufe
deine
Mutter
an
Oh,
dear,
don't
be
discouraged
Oh,
Liebes,
sei
nicht
entmutigt
I've
been
exactly
where
you
are
Ich
war
genau
da,
wo
du
jetzt
bist
I'll
drive,
I'll
drive
all
night
Ich
fahre,
ich
fahre
die
ganze
Nacht
I'll
call
your
mom
Ich
rufe
deine
Mutter
an
I'll
call
your
mom
Ich
rufe
deine
Mutter
an
Waiting
room,
no
place
to
stand
Wartezimmer,
kein
Platz
zum
Stehen
His
greatest
fears
and
wringing
hands
and
the
loudest
silence
Seine
größten
Ängste
und
ringende
Hände
und
die
lauteste
Stille
If
you
could
see
yourself
like
this
Wenn
du
dich
so
sehen
könntest
If
you
could
see
yourself
like
this,
you'd
have
never
tried
it
Wenn
du
dich
so
sehen
könntest,
hättest
du
es
nie
versucht
Stayed
on
the
line
with
you
the
entire
night
Blieb
die
ganze
Nacht
mit
dir
am
Telefon
'Til
you
told
me
that
you
had
to
go
Bis
du
mir
sagtest,
dass
du
gehen
musst
Don't
let
this
darkness
fool
you
Lass
dich
nicht
von
dieser
Dunkelheit
täuschen
All
lights
turned
off
can
be
turned
on
Alle
Lichter,
die
ausgeschaltet
sind,
können
wieder
eingeschaltet
werden
I'll
drive,
I'll
drive
all
night
Ich
fahre,
ich
fahre
die
ganze
Nacht
I'll
call
your
mom
Ich
rufe
deine
Mutter
an
Oh,
dear,
don't
be
discouraged
Oh,
Liebes,
sei
nicht
entmutigt
I've
been
exactly
where
you
are
Ich
war
genau
da,
wo
du
jetzt
bist
I'll
drive,
I'll
drive
all
night
Ich
fahre,
ich
fahre
die
ganze
Nacht
I'll
call
your
mom
Ich
rufe
deine
Mutter
an
Medicate,
meditate,
swear
your
soul
to
Jesus
Nimm
Medikamente,
meditiere,
schwöre
deine
Seele
Jesus
Throw
a
punch,
fall
in
love,
give
yourself
a
reason
Schlag
zu,
verliebe
dich,
gib
dir
selbst
einen
Grund
Don't
wanna
drive
another
mile
wonderin'
if
you're
breathin'
Will
nicht
noch
eine
Meile
fahren
und
mich
fragen,
ob
du
atmest
So,
won't
you
stay,
won't
you
stay,
won't
you
stay
with
me?
Also,
bleibst
du,
bleibst
du,
bleibst
du
bei
mir?
Medicate,
meditate,
save
your
soul
for
Jesus
Nimm
Medikamente,
meditiere,
rette
deine
Seele
für
Jesus
Throw
a
punch,
fall
in
love,
give
yourself
a
reason
Schlag
zu,
verliebe
dich,
gib
dir
selbst
einen
Grund
Don't
wanna
drive
another
mile
without
knowin'
you're
breathin'
Will
nicht
noch
eine
Meile
fahren,
ohne
zu
wissen,
dass
du
atmest
So,
won't
you
stay,
won't
you
stay,
won't
you
stay
with
me?
Also,
bleibst
du,
bleibst
du,
bleibst
du
bei
mir?
Don't
let
this
darkness
fool
you
Lass
dich
nicht
von
dieser
Dunkelheit
täuschen
All
lights
turned
off
can
be
turned
on
Alle
Lichter,
die
ausgeschaltet
sind,
können
wieder
eingeschaltet
werden
I'll
drive,
I'll
drive
all
night
Ich
fahre,
ich
fahre
die
ganze
Nacht
I'll
call
your
mom
Ich
rufe
deine
Mutter
an
Oh,
dear,
don't
be
discouraged
Oh,
Liebes,
sei
nicht
entmutigt
I've
been
exactly
where
you
are
Ich
war
genau
da,
wo
du
jetzt
bist
I'll
drive,
I'll
drive
all
(night)
night
Ich
fahre,
ich
fahre
die
ganze
(Nacht)
Nacht
I'll
call
your
mom
Ich
rufe
deine
Mutter
an
I'll
call
your
mom
Ich
rufe
deine
Mutter
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Todd Sherman Clark, Noah Kahan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.