Nogizaka46 - 考えないようにする - перевод текста песни на немецкий

考えないようにする - Nogizaka46перевод на немецкий




考えないようにする
Versuche, nicht daran zu denken
葉っぱ一枚 太陽に透かして
Ein einzelnes Blatt, durch das Sonnenlicht gehalten,
その入り組んだような葉脈が美しい
dessen komplizierte Blattadern wunderschön sind.
植物だって話したり聞いてると
Ich meine, ich habe ein Buch gelesen, das die Hypothese aufstellte,
そんな仮説を立てた本を読んだ気がする
dass Pflanzen auch sprechen und hören können.
付き合ってるって知らなかった
Ich wusste nicht, dass sie zusammen sind,
親友の彼と私たちと
der Freund meiner besten Freundin und wir.
一緒にいる その時間だけでも
Aber allein die Zeit, die wir zusammen verbringen,
充分 幸せだから
macht mich schon glücklich genug.
好きにはなっちゃいけない人
Ein Mensch, in den ich mich nicht verlieben darf,
あの時 自分で決めたのに
das habe ich damals selbst entschieden.
あなたのことばかり
Aber ich denke immer nur
いつも考えてしまう
an dich.
感情なんて制御できない
Gefühle lassen sich nicht kontrollieren.
人は 頭ではなく心で
Menschen leben nicht mit dem Kopf, sondern mit dem Herzen,
生きているものでしょう
nicht wahr?
考えないようにするって
Zu versuchen, nicht daran zu denken,
苦しい 苦しい 苦しい
ist qualvoll, qualvoll, qualvoll.
風に舞う その一枚の葉っぱは
Dieses eine Blatt, das im Wind tanzt,
鋪道の地面 どこに着地するのでしょうか?
wo auf dem Bürgersteig wird es landen?
この世界に生まれて来た理由なんて
Ich denke zwar nicht darüber nach,
思い浮かべはしないけど きっと導かれてる
warum ich auf diese Welt gekommen bin, aber ich werde bestimmt geleitet.
彼と彼女 目が合う度
Jedes Mal, wenn er und sie sich ansehen,
さりげなく微笑んでたこと
lächeln sie sich unauffällig zu.
もちろんずっと 気づいていたけれど
Natürlich habe ich das die ganze Zeit bemerkt,
私まで 幸せだった
aber auch ich war glücklich.
出会いが もしも早かったら
Wenn wir uns früher getroffen hätten,
逆の立場だったのでしょうか?
wären wir dann in vertauschten Rollen?
そんな妄想して
Solche Fantasien
余計に辛くなってしまう
machen mich nur noch trauriger.
似合いのカップルだよねって
Ich wünschte, ich könnte sagen, dass ihr ein schönes Paar seid
友を祝ってあげられたらいい
und meine Freundin beglückwünschen.
醜くはなりたくない
Ich möchte nicht hässlich werden.
考えないようにしてるけど
Ich versuche, nicht daran zu denken, aber
好きで 好きで 好きで
ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich.
ずっと喋り続けたり 突然 黙り込んだり
Ich rede die ganze Zeit oder verstumme plötzlich.
どこか不自然になってる私に
Ich werde irgendwie unnatürlich.
絶対 気づかないで それでもそばにいさせて
Bitte bemerke es auf keinen Fall, aber lass mich trotzdem in deiner Nähe sein.
何も考えないでいるから
Weil ich an nichts denke.
好きにはなっちゃいけない人
Ein Mensch, in den ich mich nicht verlieben darf,
あの時 自分で決めたのに
das habe ich damals selbst entschieden.
あなたのことばかり
Aber ich denke immer nur
いつも考えてしまう
an dich.
感情なんて制御できない
Gefühle lassen sich nicht kontrollieren.
人は 頭ではなく心で
Menschen leben nicht mit dem Kopf, sondern mit dem Herzen,
生きているものでしょう
nicht wahr?
考えないようにするって
Zu versuchen, nicht daran zu denken,
苦しい 苦しい 苦しい
ist qualvoll, qualvoll, qualvoll.





Авторы: Katsuhiko Sugiyama, Yasushi Akimoto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.