Nogizaka46 - 夏桜 - перевод текста песни на немецкий

夏桜 - Nogizaka46перевод на немецкий




夏桜
Sommerkirsche
君が寂しそうに微笑む
Du lächelst so traurig,
もう少し咲いていてほしかったと
sagtest, du hättest gewollt, dass sie noch ein wenig länger blühen.
桜の蕾 花開く時 待っていてくれた
Die Kirschknospen, als sie aufblühten, haben auf dich gewartet.
いくつもの冬 共に乗り越えた 大事な人
So viele Winter haben wir gemeinsam überstanden, mein Liebster.
夏の桜 忘れないで
Vergiss die Sommerkirsche nicht.
ありがとう ありがとう もう行くよ
Danke, danke, ich gehe jetzt.
夏の桜 思い出して
Erinnere dich an die Sommerkirsche.
美しい月が照らす白道
Der wunderschöne Mond beleuchtet den weißen Pfad.
次の季節まで 咲いていてほしい 願っていた
Ich wünschte, sie würden bis zur nächsten Jahreszeit blühen.
全て包み込みたかった
Ich wollte alles umarmen,
風も 光も 絶望も
den Wind, das Licht, auch die Verzweiflung.
ただ桜を見上げるだけじゃ 何も進めない
Nur die Kirschblüten anzusehen, bringt uns nicht weiter.
川を流れていく花びらたち 眺めながら
Während ich die Blütenblätter betrachte, die den Fluss hinuntertreiben,
花が散って 明日へ続く
fallen die Blüten und führen zum Morgen.
何より大切なこの坂に
An diesem Hang, der mir wichtiger ist als alles andere,
花の香り 残さないで
lass bitte keinen Blütenduft zurück.
時々思い出すくらいでいい
Es reicht, wenn du dich gelegentlich daran erinnerst.
夏になれば ほら 葉桜の空 涙の色
Wenn der Sommer kommt, siehst du den Himmel der grünen Blätter, die Farbe der Tränen.
夏の桜 忘れないで
Vergiss die Sommerkirsche nicht.
ありがとう ありがとう もう行くよ
Danke, danke, ich gehe jetzt.
夏の桜 思い出して
Erinnere dich an die Sommerkirsche.
美しい月が照らす白道
Der wunderschöne Mond beleuchtet den weißen Pfad.
夏が来る前に 君に見せよう 愛の花を
Bevor der Sommer kommt, zeige ich dir die Blume der Liebe.





Авторы: Shintaro Ito, Mizuki Yamashita


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.