Nogizaka46 - sukitoiunowarockdaze - перевод текста песни на немецкий

sukitoiunowarockdaze - Nogizaka46перевод на немецкий




sukitoiunowarockdaze
Dass ich dich liebe, ist Rock 'n' Roll
Wow-wow-wow-wow-wow
Wow-wow-wow-wow-wow
Wow-wow-wow-wow-wow
Wow-wow-wow-wow-wow
Wow-wow-wow-wow-wow
Wow-wow-wow-wow-wow
Wow-wow-wow-wow-wow
Wow-wow-wow-wow-wow
世界で1番 僕が嫌いなのは僕だと
Dass ich mich selbst am meisten auf der Welt hasse,
気づいたときから 黙り込んでしまった
habe ich gemerkt und bin seitdem verstummt.
友達なんかは 欲しいと思わなかったし
Freunde wollte ich keine haben,
みんなに紛れて なんでも頷いた
und nickte nur zustimmend, unter allen verborgen.
夢とか希望を背負うより 楽なほうがいい
Es ist einfacher, als Träume und Hoffnungen zu tragen.
何も期待しないことが 傷つかない未来
Nichts zu erwarten, ist eine Zukunft ohne Verletzungen.
君を好きになった それだけのことでも
Nur weil ich mich in dich verliebte,
全てがひっくり返って キラキラし始めた
hat sich alles umgedreht und begonnen zu strahlen.
愛ってこんなにも チカラがあるのか
Hat die Liebe wirklich so viel Kraft?
僕は生まれ変わったんだ 好きになってくれ
Ich bin wie neugeboren, verliebe dich in mich!
Wow-wow-wow-wow-wow
Wow-wow-wow-wow-wow
Wow-wow-wow-wow-wow
Wow-wow-wow-wow-wow
Wow-wow-wow-wow-wow
Wow-wow-wow-wow-wow
Wow-wow-wow-wow-wow
Wow-wow-wow-wow-wow
人はいくつから 大人と呼ばれてしまうのか
Ab wann wird man als erwachsen bezeichnet?
自分のことさえも 理解できないまま
Obwohl ich nicht einmal mich selbst verstehe.
何にもやりたいことなんか なかった僕でも
Ich hatte nichts, was ich tun wollte,
君会えるかもしれない 明日が楽しみだ
aber der morgige Tag, an dem ich dich vielleicht treffe, ist aufregend.
誰かを好きになる 易しいことなのに
Sich in jemanden zu verlieben, sollte einfach sein,
運命的に出会わなきゃ 心は動かない
doch ohne schicksalhafte Begegnung bewegt sich das Herz nicht.
この恋逃したら 青春は終わる
Wenn ich diese Liebe verpasse, ist meine Jugend vorbei.
僕は僕を嫌いじゃない 好きなってくれ
Ich hasse mich nicht mehr, verliebe dich in mich!
心で感じた こっちへと振り向かせたくなる
Ich fühle es im Herzen, ich möchte, dass du dich zu mir umdrehst.
願いの強さよ 全てをゼロにしてでも
Die Stärke meines Wunsches, auch wenn alles auf Null gesetzt wird,
前しか見えない 全力で行くよ情熱の近くまで
ich schaue nur nach vorne, gehe mit voller Kraft, bis zur Nähe der Leidenschaft.
答えが欲しい
Ich will eine Antwort.
君を好きになった それだけのことでも
Nur weil ich mich in dich verliebte,
全てがひっくり返って キラキラし始めた
hat sich alles umgedreht und begonnen zu strahlen.
愛ってこんなにも チカラがあるのか
Hat die Liebe wirklich so viel Kraft?
僕は生まれ変わったんだ 好きになってくれ
Ich bin wie neugeboren, verliebe dich in mich!
君を後悔させない 好きなってくれ
Ich werde dich nicht enttäuschen, verliebe dich in mich!





Авторы: Yasushi Akimoto, Yoichiro Nomura


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.