Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au
jour
ou
nos
histoires
d'amour
von
dem
Tag,
an
dem
unsere
Liebesgeschichten
N'auront
plus
d'anneaux
d'acier
pour
nous
keine
Ringe
aus
Stahl
mehr
haben
werden,
um
uns
Attacher
pour
toujours
für
immer
zu
binden
Au
jour
ou
nos
pères
et
nos
frères
von
dem
Tag,
an
dem
unsere
Väter
und
Brüder
Ne
croiront
plus
à
un
av'nir
nicht
mehr
an
eine
Zukunft
Dans
les
forces
militaires
in
den
Streitkräften
glauben
werden
Je
rêve
mais
je
suis
pas
le
seul
Ich
träume,
aber
ich
bin
nicht
der
Einzige
On
est
combien
qui
s'ferme
la
gueule
Wie
viele
von
uns
halten
den
Mund
En
cherchant
juste
des
occasions
und
suchen
nur
nach
Gelegenheiten
Pour
Je
rêve
mais
je
suis
pas
le
seul
Ich
träume,
aber
ich
bin
nicht
der
Einzige
On
est
combien
qui
s'ferme
la
gueule
Wie
viele
von
uns
halten
den
Mund
En
cherchant
juste
une
occasion
und
suchen
nur
nach
einer
Gelegenheit
Pour
chanter
cette
chanson
dieses
Lied
zu
singen
Sortir
de
la
maison
aus
dem
Haus
zu
gehen
Au
jour
ou
les
hommes
politiques
von
dem
Tag,
an
dem
die
Politiker
Auront
plus
d'cœur
et
de
pouvoir
mehr
Herz
und
Macht
haben
werden
Qu'un
pantin
pathétique
als
eine
armselige
Marionette
Au
jour
ou
le
cout
d'la
vie
von
dem
Tag,
an
dem
die
Lebenshaltungskosten
S'ra
plus
qu'une
appellation
pour
dire
mehr
als
nur
eine
Bezeichnung
dafür
sein
werden
"Prendre
un
coup
entre
amis"
"mit
Freunden
einen
trinken
zu
gehen"
Je
rêve
mais
je
suis
pas
le
seul
Ich
träume,
aber
ich
bin
nicht
der
Einzige
On
est
combien
qui
s'ferme
la
gueule
Wie
viele
von
uns
halten
den
Mund
En
cherchant
juste
des
occasions
und
suchen
nur
nach
Gelegenheiten
Pour
sortir
de
la
maison
aus
dem
Haus
zu
gehen
Je
rêve
mais
je
suis
pas
le
seul
Ich
träume,
aber
ich
bin
nicht
der
Einzige
On
est
combien
qui
s'ferme
la
gueule
Wie
viele
von
uns
halten
den
Mund
En
cherchant
juste
une
occasion
und
suchen
nur
nach
einer
Gelegenheit
Pour
chanter
cette
chanson
dieses
Lied
zu
singen
Au
jour
ou
ce
s'ra
le
p'tit
monde
von
dem
Tag,
an
dem
es
die
kleinen
Leute
sein
werden
Les
gens
tout
simple
comme
toi
et
moi
die
einfachen
Leute
wie
du
und
ich
Qui
montreront
la
voie
die
den
Weg
weisen
werden
On
rêve
mais
on
n'est
pas
les
seuls
Wir
träumen,
aber
wir
sind
nicht
die
Einzigen
On
est
combien
qui
s'ferme
la
gueule
Wie
viele
von
uns
halten
den
Mund
En
cherchant
juste
des
occasions
und
suchen
nur
nach
Gelegenheiten
Pour
sortir
de
la
maison
aus
dem
Haus
zu
gehen
On
rêve
mais
on
est
pas
les
seuls
Wir
träumen,
aber
wir
sind
nicht
die
Einzigen
On
est
combien
qui
s'ferme
la
gueule
Wie
viele
von
uns
halten
den
Mund
En
cherchant
juste
une
occasion
und
suchen
nur
nach
einer
Gelegenheit
Pour
chanter
cette
chanson
dieses
Lied
zu
singen
On
rêve
mais
on
est
pas
les
seuls
Wir
träumen,
aber
wir
sind
nicht
die
Einzigen
On
est
combien
qui
s'ferme
la
gueule
Wie
viele
von
uns
halten
den
Mund
En
cherchant
juste
des
occasions
und
suchen
nur
nach
Gelegenheiten
Pour
sortir
de
la
maison
aus
dem
Haus
zu
gehen
On
rêve
mais
on
est
pas
les
seuls
Wir
träumen,
aber
wir
sind
nicht
die
Einzigen
On
est
combien
qui
s'ferme
la
gueule
Wie
viele
von
uns
halten
den
Mund
Parce
qu'on
sait
q'le
monde
peut
changer
weil
wir
wissen,
dass
sich
die
Welt
ändern
kann
Faut
d'abord
y
rêver
Man
muss
zuerst
davon
träumen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Busque, Martin Roby, Jean-francois Joseph Dube, Jean Francois Bernatchez, Michel Andre Lambert, Francoeur Michel
Альбом
Je rêve
дата релиза
29-01-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.