Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La belle et le cordonnier
Die Schöne und der Schuster
Voici
l'histoire
cruelle
Hier
ist
die
grausame
Geschichte,
Voici
l'histoire
cruelle
Hier
ist
die
grausame
Geschichte,
Du
pourquoi
lorsque
la
neige
tombe
warum
die
Welt
traurig
wird,
Triste
vient
le
monde
wenn
der
Schnee
fällt.
Triste
vient
le
monde
wenn
der
Schnee
fällt.
C'est
l'histoire
d'une
vierge
Es
ist
die
Geschichte
einer
Jungfrau,
C'est
l'histoire
d'une
vierge
Es
ist
die
Geschichte
einer
Jungfrau,
Dit
qu'elle
en
était
si
belle
man
sagt,
sie
war
so
schön,
Qu'on
l'appella
Noel
dass
man
sie
Noel
nannte.
Qu'on
l'appella
Noel
dass
man
sie
Noel
nannte.
Ses
yeux
tels
de
chandelles
Ihre
Augen
wie
Kerzen,
Ses
yeux
tels
de
chandelles
Ihre
Augen
wie
Kerzen,
Brillaient
d'amour
pour
ce
cordonnier
glänzten
vor
Liebe
für
diesen
Schuster,
Beau,
jeune
et
en
sante
schön,
jung
und
gesund.
Beau,
jeune
et
en
sante
schön,
jung
und
gesund.
Mais
le
pere
de
la
Belle
Aber
der
Vater
der
Schönen,
Mais
le
pere
de
la
Belle
Aber
der
Vater
der
Schönen,
Gonfle
d'orgueil
et
outrage
voller
Stolz
und
Wut,
Refusa
de
les
marier
weigerte
sich,
sie
zu
verheiraten.
Refusa
de
les
marier
weigerte
sich,
sie
zu
verheiraten.
Alors
le
pauvre
cordonnier
Da
floh
der
arme
Schuster,
Fuit
tout
son
chagrin
vers
le
nord
mit
all
seinem
Kummer
in
den
Norden,
Ou
nul
ne
pu
le
retrouver
wo
niemand
ihn
finden
konnte.
Tous
le
disaient
mort
Alle
sagten,
er
sei
tot.
Tous
le
disaient
mort
Alle
sagten,
er
sei
tot.
On
raconte
qu'a
Noel
Man
erzählt
sich,
dass
zu
Weihnachten,
On
raconte
qu'a
Noel
Man
erzählt
sich,
dass
zu
Weihnachten,
Vetu
de
rouge
le
cordonnier
der
Schuster,
in
Rot
gekleidet,
Vient
lui
porter
des
souliers
ihr
Schuhe
bringt.
Vient
lui
porter
des
souliers
ihr
Schuhe
bringt.
Et
elle
pour
le
remercier
Und
sie,
um
sich
bei
ihm
zu
bedanken,
Et
elle
pour
le
remercier
Und
sie,
um
sich
bei
ihm
zu
bedanken,
Versе
ses
larmes
qui
sur
son
coeur
vergießt
ihre
Tränen,
die
auf
ihrem
Herzen
Se
mettent
a
geler
zu
gefrieren
beginnen.
Se
mettent
a
geler
zu
gefrieren
beginnen.
C'est
pourquoi
a
la
veille
de
Noel
Deshalb
beginnt
es
am
Weihnachtsabend,
C'est
pourquoi
a
la
veille
de
Noel
Deshalb
beginnt
es
am
Weihnachtsabend,
Il
se
met
toujours
a
neiger
immer
zu
schneien.
Ce
sont
les
larmes
de
la
Belle
Es
sind
die
Tränen
der
Schönen.
Ce
sont
les
larmes
de
la
Belle
Es
sind
die
Tränen
der
Schönen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Busque, Martin Roby, Jean-francois Joseph Dube, Jean Francois Bernatchez, Michel Andre Lambert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.