Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Divpadsmit asaras
Zwölf Tränen
Māte
mirst
jauna,
tēvu
kauj
karā,
Die
Mutter
stirbt
jung,
den
Vater
tötet
der
Krieg,
Raud
sērdienīte
zem
liepas
zara.
Weint
das
Waisenkind
unter
dem
Lindenzweig.
Divpadsmit
spožas
asaras
šorīt
Zwölf
glänzende
Tränen
fließen
heute
Morgen
Pār
liepas
sakni,
pār
zemi
norit.
Über
die
Lindenwurzel,
über
die
Erde.
Ej,
bāliņ,
smēdē
šai
stundā
bargā,
Geh,
Brüderchen,
schmiede
in
dieser
strengen
Stunde,
Divpadsmit
asaras
dālderos
pārkal.
Zwölf
Tränen
zu
Talern
um.
Jūdz,
bāliņ,
ratos
likteņa
zirgus,
Spann,
Brüderchen,
Schicksalspferde
vor
den
Wagen,
Brauc
tumšā
naktī
uz
zvaigžņu
tirgu.
Fahr
in
dunkler
Nacht
zum
Sternenmarkt.
Par
katru
dālderi,
kas
tagad
tavi,
Für
jeden
Taler,
der
jetzt
dein
ist,
Sērdienei
dāvā
divpadsmit
mantas.
Schenk
dem
Waisenkind
zwölf
Gaben.
Divpadsmit
mēnešus
bāliņš
ved
mājās,
Zwölf
Monate
bringt
Brüderchen
heim,
Virtenē
savērpj
un
gadi
krājas.
Fädelt
sie
auf
eine
Kette
und
die
Jahre
sammeln
sich.
Spīd
mātes
acis,
krusttēva
kauli,
Es
leuchten
die
Augen
der
Mutter,
die
Gebeine
des
Patenonkels,
Sērdienes
mājas
griežās
ap
sauli.
Das
Haus
des
Waisenkindes
dreht
sich
um
die
Sonne.
Par
katru
sērdienes
asaru
spīvu
Für
jede
bittere
Träne
des
Waisenkindes
Pārveda
bāliņš
veselu
dzīvi.
Brachte
Brüderchen
ein
ganzes
Leben
zurück.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jānis Peters, Raimonds Pauls
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.