Nora Bumbiere - Divpadsmit asaras - перевод текста песни на немецкий

Divpadsmit asaras - Nora Bumbiereперевод на немецкий




Divpadsmit asaras
Zwölf Tränen
Māte mirst jauna, tēvu kauj karā,
Die Mutter stirbt jung, den Vater tötet der Krieg,
Raud sērdienīte zem liepas zara.
Weint das Waisenkind unter dem Lindenzweig.
Divpadsmit spožas asaras šorīt
Zwölf glänzende Tränen fließen heute Morgen
Pār liepas sakni, pār zemi norit.
Über die Lindenwurzel, über die Erde.
Ej, bāliņ, smēdē šai stundā bargā,
Geh, Brüderchen, schmiede in dieser strengen Stunde,
Divpadsmit asaras dālderos pārkal.
Zwölf Tränen zu Talern um.
Jūdz, bāliņ, ratos likteņa zirgus,
Spann, Brüderchen, Schicksalspferde vor den Wagen,
Brauc tumšā naktī uz zvaigžņu tirgu.
Fahr in dunkler Nacht zum Sternenmarkt.
Par katru dālderi, kas tagad tavi,
Für jeden Taler, der jetzt dein ist,
Sērdienei dāvā divpadsmit mantas.
Schenk dem Waisenkind zwölf Gaben.
Divpadsmit mēnešus bāliņš ved mājās,
Zwölf Monate bringt Brüderchen heim,
Virtenē savērpj un gadi krājas.
Fädelt sie auf eine Kette und die Jahre sammeln sich.
Spīd mātes acis, krusttēva kauli,
Es leuchten die Augen der Mutter, die Gebeine des Patenonkels,
Sērdienes mājas griežās ap sauli.
Das Haus des Waisenkindes dreht sich um die Sonne.
Par katru sērdienes asaru spīvu
Für jede bittere Träne des Waisenkindes
Pārveda bāliņš veselu dzīvi.
Brachte Brüderchen ein ganzes Leben zurück.





Авторы: Jānis Peters, Raimonds Pauls


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.