Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comienza En Casa
Es Beginnt zu Hause
Desconfíen
siempre
de
los
que
usan
muchos
adjetivos
Misstraut
immer
denen,
die
viele
Adjektive
benutzen
Y
que
se
exaltan
y
piden
en
lo
máximo
und
die
sich
aufspielen
und
das
Höchste
verlangen
Porque
esos
son
los
primeros
que
se
corren
Denn
das
sind
die
Ersten,
die
sich
davonmachen
En
el
momento
de
la
realidad
im
Moment
der
Realität
Desconfíen,
consejo
de
un
conejo
Misstraut,
ein
Rat
von
einem
alten
Hasen
Desconfíen
de
los
que
dan
discursos
Misstraut
denen,
die
Reden
schwingen
Porque
son
los
primeros
que
desaparecen
en
las
dificultades
Denn
sie
sind
die
Ersten,
die
in
Schwierigkeiten
verschwinden
Entonces,
desconfíen
del
que
dicen:
"Ya
está
muerto",
ese
nunca
muere
Also,
misstraut
dem,
der
sagt:
"Er
ist
schon
tot",
der
stirbt
nie
Somos
el
pueblo
y
tenemos
razón
Wir
sind
das
Volk
und
wir
haben
Recht
Queremos
cambio
verdadero
desde
el
corazón
Wir
wollen
einen
echten
Wandel
von
Herzen
Ya
no
más
muerte,
no
más
guerra
Kein
Tod
mehr,
kein
Krieg
mehr
Ya
no
más
políticos
corruptos
que
al
ver
el
poder
se
aferran
Keine
korrupten
Politiker
mehr,
die
sich
an
die
Macht
klammern
Comienza
en
casa
Es
beginnt
zu
Hause
Todos
debemos
de
enseñar
que
el
mensaje
queda
aunque
la
vida
pasa
Wir
alle
müssen
lehren,
dass
die
Botschaft
bleibt,
auch
wenn
das
Leben
vergeht
Tolerancia
escasa,
se
manifiesta
la
masa
Geringe
Toleranz,
die
Masse
manifestiert
sich
Ante
gobernantes
sucios
que
su
codicia
disfrazan
gegenüber
schmutzigen
Herrschern,
die
ihre
Gier
verschleiern
Este
es
el
tiempo
de
la
generación
que
no
calla
Dies
ist
die
Zeit
der
Generation,
die
nicht
schweigt
Y
no
permitirán
que
en
vano
caigan
muertos
en
batalla
und
nicht
zulassen
wird,
dass
Tote
umsonst
in
der
Schlacht
fallen
Muchos
se
pasaron
de
la
raya,
actuaron
cual
canalla
Viele
haben
über
die
Stränge
geschlagen,
sich
wie
Schurken
verhalten
Pueden
ver
como
el
sentir
de
una
generación
estalla
Ihr
könnt
sehen,
wie
das
Gefühl
einer
Generation
explodiert
Todos
unidos,
inconformes
como
nos
maltratan
Alle
vereint,
unzufrieden
damit,
wie
sie
uns
schlecht
behandeln
Por
bandidos
en
uniforme
y
otros
en
corbata
von
Banditen
in
Uniform
und
anderen
mit
Krawatte
Alimentamos
ratas
a
base
de
impuestos
caros
Wir
füttern
Ratten
mit
teuren
Steuern
Ni
la
muerte
resulta
barata
y
de
eso
estamos
claros
Nicht
einmal
der
Tod
ist
billig,
und
das
ist
uns
klar
Un
juez
corrupto,
un
violador
impune
Ein
korrupter
Richter,
ein
ungestrafter
Vergewaltiger
La
xenofobia
y
discriminación
que
solamente
nos
desune
Fremdenfeindlichkeit
und
Diskriminierung,
die
uns
nur
entzweien
Sigue
robando
a
manos
llenas
de
lunes
a
lunes
Sie
stehlen
weiter
mit
vollen
Händen,
von
Montag
bis
Montag
Y
manipulando
leyes
para
hacerse
más
inmunes
und
manipulieren
Gesetze,
um
sich
noch
immuner
zu
machen
Todo
siempre
a
la
vista
y
paciencia
de
la
que
a
la
audiencia
Alles
immer
vor
den
Augen
und
mit
der
Geduld
des
Publikums
Nos
mantienen
ciegos
y
no
podemos
ver
la
emergencia
Sie
halten
uns
blind
und
wir
können
den
Notstand
nicht
sehen
Es
hora
de
hacer
la
diferencia
en
nuestra
esencia
Es
ist
Zeit,
den
Unterschied
in
unserem
Wesen
zu
machen
Mi
música
es
mi
primera
línea
en
esta
insurgencia
Meine
Musik
ist
meine
erste
Linie
in
diesem
Aufstand
No
hay
paciencia,
la
gente
no
tiene
miedo
Es
gibt
keine
Geduld,
die
Leute
haben
keine
Angst
Saben
que
no
importa
el
credo,
se
puede
si
dices
"puedo"
Sie
wissen,
dass
die
Konfession
egal
ist,
es
ist
möglich,
wenn
du
sagst
"ich
kann"
Y
hay
algo
que
deben
recordar
y
se
mantiene
escrito
Und
es
gibt
etwas,
das
sie
sich
merken
sollten,
und
es
steht
geschrieben
"Aquel
que
dispare
en
contra
de
su
pueblo
es
un
maldito"
"Wer
gegen
sein
Volk
schießt,
ist
verflucht"
Somos
el
pueblo
y
tenemos
razón
Wir
sind
das
Volk
und
wir
haben
Recht
Queremos
cambio
verdadero
desde
el
corazón
Wir
wollen
einen
echten
Wandel
von
Herzen
Ya
no
más
muerte,
no
más
guerra
Kein
Tod
mehr,
kein
Krieg
mehr
Ya
no
más
políticos
corruptos
que
al
ver
el
poder
se
aferran
Keine
korrupten
Politiker
mehr,
die
sich
an
die
Macht
klammern
Comienza
en
casa
Es
beginnt
zu
Hause
Todos
debemos
de
enseñar
que
el
mensaje
queda
aunque
la
vida
pasa
Wir
alle
müssen
lehren,
dass
die
Botschaft
bleibt,
auch
wenn
das
Leben
vergeht
Tolerancia
escasa,
se
manifiesta
la
masa
Geringe
Toleranz,
die
Masse
manifestiert
sich
Ante
gobernantes
sucios
que
su
codicia
disfrazan
gegenüber
schmutzigen
Herrschern,
die
ihre
Gier
verschleiern
Una
bala
te
dará
si
es
que
tú
no
te
mueves
Eine
Kugel
wird
dich
treffen,
wenn
du
dich
nicht
bewegst
Eso
después
después
de
las
nueve
Das
nach
neun
Uhr
abends
Abusan
de
su
placa
haciendo
lo
que
no
deben
Sie
missbrauchen
ihre
Marke
und
tun,
was
sie
nicht
sollen
Procura
que
no
te
lleven
Pass
auf,
dass
sie
dich
nicht
mitnehmen
Disparan
y
no
sé
cómo
se
atreven
Sie
schießen
und
ich
weiß
nicht,
wie
sie
sich
das
trauen
¿Acaso
no
ven,
por
qué
no
se
conmueven?
Sehen
sie
es
denn
nicht,
warum
sind
sie
nicht
gerührt?
Cómo
pretenden
que
no
me
subleve
Wie
können
sie
erwarten,
dass
ich
mich
nicht
auflehne,
meine
Schöne,
Si
me
quieren
robar
24-7
wenn
sie
mich
rund
um
die
Uhr
ausrauben
wollen?
Somos
la
historia
para
la
generación
nueva
Wir
sind
die
Geschichte
für
die
neue
Generation
La
educación
nos
eleva
Bildung
erhebt
uns
La
gente
ya
no
se
calla,
sé
que
no
la
prueba
Die
Leute
schweigen
nicht
mehr,
ich
weiß,
dass
sie
es
nicht
ertragen
Es
de
la
gente
longeva
Es
ist
von
den
langlebigen
Leuten
Deja
que
el
agua
de
la
verdad
beban
Lasst
sie
das
Wasser
der
Wahrheit
trinken
Y
a
muchos
de
su
cargo
los
relevan
und
viele
von
ihren
Posten
ablösen
Los
quieren
ocultos
en
nuestra
cueva
Sie
wollen
sie
versteckt
in
unserer
Höhle
Pero
estaremos
afuera
foreva
Aber
wir
werden
für
immer
draußen
sein
Cada
vez
resulta
más
difícil
que
ellos
dejen
el
poder
Es
wird
immer
schwieriger
für
sie,
die
Macht
abzugeben
Ey,
pasan
la
línea
y
con
abuso
te
reprimen
Hey,
sie
überschreiten
die
Grenze
und
unterdrücken
dich
mit
Missbrauch
Pero
el
pueblo
se
cansó
y
no
va
a
retroceder
Aber
das
Volk
hat
genug
und
wird
nicht
zurückweichen
No
piensa
ceder
Es
wird
nicht
nachgeben
Queremos
libertad
Wir
wollen
Freiheit
Ahora
es
cuando
hace
falta
más
unión
y
más
lealtad
Jetzt
brauchen
wir
mehr
Einheit
und
mehr
Loyalität
Políticos
me
asaltan
ocultando
la
verdad
Politiker
überfallen
mich,
indem
sie
die
Wahrheit
verbergen
Es
lo
que
más
resalta
Das
ist
es,
was
am
meisten
auffällt
Pero
en
ese
cuento
no
me
va
lo
siento
Aber
diese
Geschichte
gefällt
mir
nicht,
tut
mir
leid
No
estoy
contento
y
me
voy
a
manifestar
Ich
bin
nicht
zufrieden
und
ich
werde
mich
äußern
Viviendo
en
tiempos
que
supuestamente
son
modernos
Wir
leben
in
Zeiten,
die
angeblich
modern
sind
En
un
infierno
al
cual
a
muchos
nos
parece
eternos
in
einer
Hölle,
die
vielen
von
uns
ewig
erscheint
Siempre
habrá
invierno
en
mi
cuaderno
Es
wird
immer
Winter
in
meinem
Notizbuch
sein
Ya
que
si
no
hay
justicia
para
el
pueblo
Denn
wenn
es
keine
Gerechtigkeit
für
das
Volk
gibt
No
habrá
paz
para
el
gobierno
wird
es
keinen
Frieden
für
die
Regierung
geben
Somos
el
pueblo
y
tenemos
razón
Wir
sind
das
Volk
und
wir
haben
Recht
Queremos
cambio
verdadero
desde
el
corazón
Wir
wollen
einen
echten
Wandel
von
Herzen
Ya
no
más
muerte,
no
más
guerra
Kein
Tod
mehr,
kein
Krieg
mehr
Ya
no
más
políticos
corruptos
que
al
ver
el
poder
se
aferran
Keine
korrupten
Politiker
mehr,
die
sich
an
die
Macht
klammern
Comienza
en
casa
Es
beginnt
zu
Hause
Todos
debemos
de
enseñar
que
el
mensaje
queda
aunque
la
vida
pasa
Wir
alle
müssen
lehren,
dass
die
Botschaft
bleibt,
auch
wenn
das
Leben
vergeht
Tolerancia
escasa,
se
manifiesta
la
masa
Geringe
Toleranz,
die
Masse
manifestiert
sich
Ante
gobernantes
sucios
que
su
codicia
disfrazan
gegenüber
schmutzigen
Herrschern,
die
ihre
Gier
verschleiern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Braulio Gamarra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.