Norick - Comienza En Casa - перевод текста песни на немецкий

Comienza En Casa - Norickперевод на немецкий




Comienza En Casa
Es Beginnt zu Hause
Desconfíen siempre de los que usan muchos adjetivos
Misstraut immer denen, die viele Adjektive benutzen
Y que se exaltan y piden en lo máximo
und die sich aufspielen und das Höchste verlangen
Porque esos son los primeros que se corren
Denn das sind die Ersten, die sich davonmachen
En el momento de la realidad
im Moment der Realität
Desconfíen, consejo de un conejo
Misstraut, ein Rat von einem alten Hasen
Desconfíen de los que dan discursos
Misstraut denen, die Reden schwingen
Porque son los primeros que desaparecen en las dificultades
Denn sie sind die Ersten, die in Schwierigkeiten verschwinden
Entonces, desconfíen del que dicen: "Ya está muerto", ese nunca muere
Also, misstraut dem, der sagt: "Er ist schon tot", der stirbt nie
Cuidado
Vorsicht
Somos el pueblo y tenemos razón
Wir sind das Volk und wir haben Recht
Queremos cambio verdadero desde el corazón
Wir wollen einen echten Wandel von Herzen
Ya no más muerte, no más guerra
Kein Tod mehr, kein Krieg mehr
Ya no más políticos corruptos que al ver el poder se aferran
Keine korrupten Politiker mehr, die sich an die Macht klammern
Comienza en casa
Es beginnt zu Hause
Todos debemos de enseñar que el mensaje queda aunque la vida pasa
Wir alle müssen lehren, dass die Botschaft bleibt, auch wenn das Leben vergeht
Tolerancia escasa, se manifiesta la masa
Geringe Toleranz, die Masse manifestiert sich
Ante gobernantes sucios que su codicia disfrazan
gegenüber schmutzigen Herrschern, die ihre Gier verschleiern
Este es el tiempo de la generación que no calla
Dies ist die Zeit der Generation, die nicht schweigt
Y no permitirán que en vano caigan muertos en batalla
und nicht zulassen wird, dass Tote umsonst in der Schlacht fallen
Muchos se pasaron de la raya, actuaron cual canalla
Viele haben über die Stränge geschlagen, sich wie Schurken verhalten
Pueden ver como el sentir de una generación estalla
Ihr könnt sehen, wie das Gefühl einer Generation explodiert
Todos unidos, inconformes como nos maltratan
Alle vereint, unzufrieden damit, wie sie uns schlecht behandeln
Por bandidos en uniforme y otros en corbata
von Banditen in Uniform und anderen mit Krawatte
Alimentamos ratas a base de impuestos caros
Wir füttern Ratten mit teuren Steuern
Ni la muerte resulta barata y de eso estamos claros
Nicht einmal der Tod ist billig, und das ist uns klar
Un juez corrupto, un violador impune
Ein korrupter Richter, ein ungestrafter Vergewaltiger
La xenofobia y discriminación que solamente nos desune
Fremdenfeindlichkeit und Diskriminierung, die uns nur entzweien
Sigue robando a manos llenas de lunes a lunes
Sie stehlen weiter mit vollen Händen, von Montag bis Montag
Y manipulando leyes para hacerse más inmunes
und manipulieren Gesetze, um sich noch immuner zu machen
Todo siempre a la vista y paciencia de la que a la audiencia
Alles immer vor den Augen und mit der Geduld des Publikums
Nos mantienen ciegos y no podemos ver la emergencia
Sie halten uns blind und wir können den Notstand nicht sehen
Es hora de hacer la diferencia en nuestra esencia
Es ist Zeit, den Unterschied in unserem Wesen zu machen
Mi música es mi primera línea en esta insurgencia
Meine Musik ist meine erste Linie in diesem Aufstand
No hay paciencia, la gente no tiene miedo
Es gibt keine Geduld, die Leute haben keine Angst
Saben que no importa el credo, se puede si dices "puedo"
Sie wissen, dass die Konfession egal ist, es ist möglich, wenn du sagst "ich kann"
Y hay algo que deben recordar y se mantiene escrito
Und es gibt etwas, das sie sich merken sollten, und es steht geschrieben
"Aquel que dispare en contra de su pueblo es un maldito"
"Wer gegen sein Volk schießt, ist verflucht"
Somos el pueblo y tenemos razón
Wir sind das Volk und wir haben Recht
Queremos cambio verdadero desde el corazón
Wir wollen einen echten Wandel von Herzen
Ya no más muerte, no más guerra
Kein Tod mehr, kein Krieg mehr
Ya no más políticos corruptos que al ver el poder se aferran
Keine korrupten Politiker mehr, die sich an die Macht klammern
Comienza en casa
Es beginnt zu Hause
Todos debemos de enseñar que el mensaje queda aunque la vida pasa
Wir alle müssen lehren, dass die Botschaft bleibt, auch wenn das Leben vergeht
Tolerancia escasa, se manifiesta la masa
Geringe Toleranz, die Masse manifestiert sich
Ante gobernantes sucios que su codicia disfrazan
gegenüber schmutzigen Herrschern, die ihre Gier verschleiern
Una bala te dará si es que no te mueves
Eine Kugel wird dich treffen, wenn du dich nicht bewegst
Eso después después de las nueve
Das nach neun Uhr abends
Abusan de su placa haciendo lo que no deben
Sie missbrauchen ihre Marke und tun, was sie nicht sollen
Procura que no te lleven
Pass auf, dass sie dich nicht mitnehmen
Disparan y no cómo se atreven
Sie schießen und ich weiß nicht, wie sie sich das trauen
¿Acaso no ven, por qué no se conmueven?
Sehen sie es denn nicht, warum sind sie nicht gerührt?
Cómo pretenden que no me subleve
Wie können sie erwarten, dass ich mich nicht auflehne, meine Schöne,
Si me quieren robar 24-7
wenn sie mich rund um die Uhr ausrauben wollen?
Somos la historia para la generación nueva
Wir sind die Geschichte für die neue Generation
La educación nos eleva
Bildung erhebt uns
La gente ya no se calla, que no la prueba
Die Leute schweigen nicht mehr, ich weiß, dass sie es nicht ertragen
Es de la gente longeva
Es ist von den langlebigen Leuten
Deja que el agua de la verdad beban
Lasst sie das Wasser der Wahrheit trinken
Y a muchos de su cargo los relevan
und viele von ihren Posten ablösen
Los quieren ocultos en nuestra cueva
Sie wollen sie versteckt in unserer Höhle
Pero estaremos afuera foreva
Aber wir werden für immer draußen sein
Cada vez resulta más difícil que ellos dejen el poder
Es wird immer schwieriger für sie, die Macht abzugeben
Ey, pasan la línea y con abuso te reprimen
Hey, sie überschreiten die Grenze und unterdrücken dich mit Missbrauch
Pero el pueblo se cansó y no va a retroceder
Aber das Volk hat genug und wird nicht zurückweichen
No piensa ceder
Es wird nicht nachgeben
Queremos libertad
Wir wollen Freiheit
Ahora es cuando hace falta más unión y más lealtad
Jetzt brauchen wir mehr Einheit und mehr Loyalität
Políticos me asaltan ocultando la verdad
Politiker überfallen mich, indem sie die Wahrheit verbergen
Es lo que más resalta
Das ist es, was am meisten auffällt
Pero en ese cuento no me va lo siento
Aber diese Geschichte gefällt mir nicht, tut mir leid
No estoy contento y me voy a manifestar
Ich bin nicht zufrieden und ich werde mich äußern
Viviendo en tiempos que supuestamente son modernos
Wir leben in Zeiten, die angeblich modern sind
En un infierno al cual a muchos nos parece eternos
in einer Hölle, die vielen von uns ewig erscheint
Siempre habrá invierno en mi cuaderno
Es wird immer Winter in meinem Notizbuch sein
Ya que si no hay justicia para el pueblo
Denn wenn es keine Gerechtigkeit für das Volk gibt
No habrá paz para el gobierno
wird es keinen Frieden für die Regierung geben
Somos el pueblo y tenemos razón
Wir sind das Volk und wir haben Recht
Queremos cambio verdadero desde el corazón
Wir wollen einen echten Wandel von Herzen
Ya no más muerte, no más guerra
Kein Tod mehr, kein Krieg mehr
Ya no más políticos corruptos que al ver el poder se aferran
Keine korrupten Politiker mehr, die sich an die Macht klammern
Comienza en casa
Es beginnt zu Hause
Todos debemos de enseñar que el mensaje queda aunque la vida pasa
Wir alle müssen lehren, dass die Botschaft bleibt, auch wenn das Leben vergeht
Tolerancia escasa, se manifiesta la masa
Geringe Toleranz, die Masse manifestiert sich
Ante gobernantes sucios que su codicia disfrazan
gegenüber schmutzigen Herrschern, die ihre Gier verschleiern





Авторы: Braulio Gamarra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.