Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
vida
nos
enseña
a
ser
fuertes
Das
Leben
lehrt
uns,
stark
zu
sein
Las
circunstancias
sólo
determina
de
donde
vamos
a
comenzar
Die
Umstände
bestimmen
nur,
wo
wir
anfangen
werden
Llevo
el
nombre
de
un
francés
y
apellido
de
un
español
Ich
trage
den
Namen
eines
Franzosen
und
den
Nachnamen
eines
Spaniers
De
mi
padre
cuzqueño
la
sangre
de
hijo
del
sol
Von
meinem
Vater
aus
Cuzco
das
Blut
eines
Sohnes
der
Sonne
Mamá
me
dio
la
fuerza
de
los
Chachas
Mama
gab
mir
die
Kraft
der
Chachas
Nací
en
cemento
y
playa,
Surquillo
me
enseñó
a
bailar
guarachas
Ich
wurde
in
Beton
und
Strand
geboren,
Surquillo
lehrte
mich,
Guarachas
zu
tanzen
Tira
piedra
frustrado,
deje
de
ser
un
niño
tarde
Wirf
Steine,
Frustrierter,
ich
hörte
spät
auf,
ein
Kind
zu
sein
Para
robar
siempre
fui
muy
cobarde
Zum
Stehlen
war
ich
immer
zu
feige
La
economía
dándonos
por
donde
arde
Die
Wirtschaft
trifft
uns
dort,
wo
es
wehtut
Yo,
no
tenía
pa'
Champions
ni
Jincho
pa'
hacer
alarde
Ich
hatte
kein
Geld
für
Champions,
noch
Jincho,
um
anzugeben
Hacha
y
machete
con
Curay
pa'
sacarle
a
cheque
Axt
und
Machete
mit
Curay,
um
an
Geld
zu
kommen
Fumar
en
Barranquito
hasta
que
el
paladar
se
seque
In
Barranquito
rauchen,
bis
der
Gaumen
trocken
ist
Gastarme
el
dinero
en
fichas
intentando
de
que
Mein
Geld
für
Spielautomaten
ausgeben,
in
der
Hoffnung,
dass
Me
salgan
las
no
se
cuantas
llaves
de
King
en
Teken
Ich
die,
ich
weiß
nicht
wie
vielen,
Schlüssel
von
King
in
Tekken
bekomme
Así
pasaba
mi
infancia
y
la
adolescencia
So
verbrachte
ich
meine
Kindheit
und
Jugend
Gracias
a
mis
padres
por
la
necesaria
ausencia
Danke
an
meine
Eltern
für
die
notwendige
Abwesenheit
Por
hacer
acto
de
presencia
en
mi
insolencia
Dafür,
dass
sie
in
meiner
Unverschämtheit
anwesend
waren
Por
dejarme
ser
al
verme
ejercer
esta
ciencia
Dafür,
dass
sie
mich
sein
ließen,
als
sie
sahen,
wie
ich
diese
Wissenschaft
ausübte
Pues
el
mic
me
hizo
sentir
poderoso
Denn
das
Mikrofon
gab
mir
das
Gefühl,
mächtig
zu
sein
Al
igual
que
un
arma
en
la
mano
de
cualquier
otro
mocoso
Genau
wie
eine
Waffe
in
der
Hand
eines
anderen
Rotzlöffels
Yo
no,
yo,
papel
y
lápiz
para
las
descargas
Ich
nicht,
ich,
Papier
und
Bleistift
für
die
Entladungen
Hoy
escuchan
al
hijo
de
Ana
Guevara
Vargas
Heute
hören
sie
den
Sohn
von
Ana
Guevara
Vargas
No
quiero
fama
quiero
ser
como
el
que
pinta
trenes
Ich
will
keinen
Ruhm,
ich
will
wie
der
sein,
der
Züge
bemalt
Junto
a
sus
frienes
y
que
no
se
sepa
quiénes
Zusammen
mit
seinen
Freunden
und
dass
niemand
weiß,
wer
sie
sind
Si
van
o
vienen,
por
lo
que
son
y
no
por
lo
que
tienen
Ob
sie
kommen
oder
gehen,
für
das,
was
sie
sind
und
nicht
für
das,
was
sie
haben
Ahí
va
otro
bombing
directo
a
sus
sienes
Da
geht
noch
ein
Bombing
direkt
in
eure
Schläfen
Bueno
vives
con
lo
esencial
Gut,
Du
lebst
mit
dem
Wesentlichen
Porque
ni
lo
material
ni
la
ropa
cara
te
hace
Denn
weder
das
Materielle
noch
die
teure
Kleidung
machen
dich
aus
No
me
digan
estrella
si
es
que
mi
talento
me
hace
brillar
Nennt
mich
nicht
Stern,
wenn
mein
Talent
mich
zum
Leuchten
bringt
Que
las
únicas
que
conozco
aparecen
cuando
oscurece
Denn
die
einzigen,
die
ich
kenne,
erscheinen,
wenn
es
dunkel
wird
Y
están
guiándome,
viéndome
tropezar
Und
sie
leiten
mich,
sehen
mich
stolpern
Me
están
diciendo
que
mi
turno
pronto
va
a
llegar
Sie
sagen
mir,
dass
meine
Zeit
bald
kommen
wird
Que
debo
agradecer
que
mi
madre
al
rezar
Dass
ich
dankbar
sein
sollte,
dass
meine
Mutter
beim
Beten
Esté
pidiendo
para
mi
más
que
su
bienestar
Für
mich
mehr
erbittet
als
ihr
eigenes
Wohlergehen
Y
están
guiándome,
viéndome
tropezar
Und
sie
leiten
mich,
sehen
mich
stolpern
Me
están
diciendo
que
mi
turno
pronto
va
a
llegar
Sie
sagen
mir,
dass
meine
Zeit
bald
kommen
wird
Que
debo
agradecer
que
mi
madre
al
rezar
Dass
ich
dankbar
sein
sollte,
dass
meine
Mutter
beim
Beten
Esté
pidiendo
para
mi
más
que
su
bienestar
Für
mich
mehr
erbittet
als
ihr
eigenes
Wohlergehen
Lugar
correcto
y
momento
preciso
Richtiger
Ort
und
genauer
Moment
El
universo
conspiró
y
mi
Dios
así
lo
quiso
Das
Universum
hat
sich
verschworen
und
mein
Gott
wollte
es
so
La
educación
mantiene
mis
pies
en
el
piso
Die
Erziehung
hält
meine
Füße
auf
dem
Boden
Hago
música
que
escuchan
fumando
en
el
cobertizo
Ich
mache
Musik,
die
sie
hören,
während
sie
im
Schuppen
rauchen
No
digo
que
no
si
tengo
un
riso
Ich
sage
nicht
nein,
wenn
ich
einen
Joint
habe
Unificación
y
compartir
hacen
parte
del
compromiso
Vereinigung
und
Teilen
sind
Teil
der
Verpflichtung
Orgulloso
y
no
sumiso
de
ser
de
color
mestizo
Stolz
und
nicht
unterwürfig,
von
gemischter
Hautfarbe
zu
sein
Tengo
el
ISO
con
el
que
garantizo
el
sonido
macizo
Ich
habe
den
ISO-Standard,
mit
dem
ich
den
massiven
Sound
garantiere
Como
un
peruano
sazonando
el
guiso
Wie
ein
Peruaner,
der
den
Eintopf
würzt
El
ingrediente
secreto
es
la
experiencia
en
el
hechizo
Die
geheime
Zutat
ist
die
Erfahrung
im
Zauber
Será
muy
tarde
si
no
me
organizo
Es
wird
zu
spät
sein,
wenn
ich
mich
nicht
organisiere
Quiero
ser
mi
propio
jefe
y
a
nadie
pedir
permiso
Ich
will
mein
eigener
Chef
sein
und
niemanden
um
Erlaubnis
bitten
Ya
no
hay
reversa
Es
gibt
kein
Zurück
mehr
Hace
mucho
soy
el
mismo
tipo
que
solo
piensa
en
rimar
Ich
bin
schon
lange
derselbe
Typ,
der
nur
ans
Reimen
denkt
Mientras
almuerza
Während
er
zu
Mittag
isst
A
veces
hasta
te
conversa
Manchmal
unterhält
er
sich
sogar
mit
dir
Pero
su
mente
está
dispersa
Aber
sein
Geist
ist
zerstreut
En
algún
ritmo
que
lo
atrae
con
mucha
fuerza
In
irgendeinem
Rhythmus,
der
ihn
mit
großer
Kraft
anzieht
Ayer
soñando
con
zapatos
que
eran
imposibles
Gestern
träumte
ich
von
Schuhen,
die
unerreichbar
waren
Haciendo
música
cuando
no
era
tan
accesible
Ich
machte
Musik,
als
sie
noch
nicht
so
zugänglich
war
Somos
la
prueba
más
tangible
de
que
todo
es
muy
posible
Wir
sind
der
greifbarste
Beweis
dafür,
dass
alles
möglich
ist
La
fama
nos
resulta
prescindible
Ruhm
ist
für
uns
entbehrlich
Aunque
mi
nombre
suena
y
lo
relacionan
con
mierda
buena
Obwohl
mein
Name
bekannt
ist
und
mit
guter
Scheiße
in
Verbindung
gebracht
wird
Yo
no
me
distraigo
de
la
faena
Ich
lasse
mich
nicht
von
der
Arbeit
ablenken
Como
un
peruano
en
Los
Andes
soplando
quena
Wie
ein
Peruaner
in
den
Anden,
der
die
Quena
bläst
Nunca
olvido
de
dónde
vengo,
no
siento
pena
Ich
vergesse
nie,
woher
ich
komme,
ich
empfinde
keine
Scham
Bueno
vives
con
lo
esencial
Gut,
Du
lebst
mit
dem
Wesentlichen
Porque
ni
lo
material
ni
la
ropa
cara
te
hace
Denn
weder
das
Materielle
noch
die
teure
Kleidung
machen
dich
aus
No
me
digan
estrella
si
es
que
mi
talento
me
hace
brillar
Nennt
mich
nicht
Stern,
wenn
mein
Talent
mich
zum
Leuchten
bringt
Que
las
únicas
que
conozco
aparecen
cuando
oscurece
Denn
die
einzigen,
die
ich
kenne,
erscheinen,
wenn
es
dunkel
wird
Y
están
guiándome,
viéndome
tropezar
Und
sie
leiten
mich,
sehen
mich
stolpern
Me
están
diciendo
que
mi
turno
pronto
va
a
llegar
Sie
sagen
mir,
dass
meine
Zeit
bald
kommen
wird
Que
debo
agradecer
que
mi
madre
al
rezar
Dass
ich
dankbar
sein
sollte,
dass
meine
Mutter
beim
Beten
Y
están
guiándome,
viéndome
tropezar
Und
sie
leiten
mich,
sehen
mich
stolpern
Me
están
diciendo
que
mi
turno
pronto
va
a
llegar
Sie
sagen
mir,
dass
meine
Zeit
bald
kommen
wird
Que
debo
agradecer
que
mi
madre
al
rezar
Dass
ich
dankbar
sein
sollte,
dass
meine
Mutter
beim
Beten...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Braulio Gamarra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.