Текст песни и перевод на немецкий Norick - Presente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alguien
se
fue
de
forma
repentina
Jemand
ist
plötzlich
von
uns
gegangen
Hoy
de
seguro
que
la
gente
no
pegara
en
la
esquina
Heute
wird
die
Nachbarschaft
sicherlich
nicht
mehr
dieselbe
sein
Es
muy
díficil
de
aceptarlo,
cuando
muy
temprano
finan
Es
ist
sehr
schwer
zu
akzeptieren,
wenn
jemand
so
früh
stirbt
Pero
extrañas
situaciones
nos
destinan
Aber
seltsame
Situationen
bestimmen
unser
Schicksal
Todos
se
imaginan
que
ahora
estas
en
un
lugar
mejor
Alle
stellen
sich
vor,
dass
du
jetzt
an
einem
besseren
Ort
bist
Donde
no
hay
dolor
Wo
es
keinen
Schmerz
gibt
Y
solamente
existe
amor
Und
nur
Liebe
existiert
Por
eso
en
tu
honor
entono
Deshalb
singe
ich
zu
deinen
Ehren
Otra
canción
de
ausencia
Ein
weiteres
Lied
der
Abwesenheit
Aunque
ya
no
estés
puede
sentirse
su
presencia
Auch
wenn
du
nicht
mehr
da
bist,
kann
man
deine
Gegenwart
spüren
Cuantas
lagrimas
derramarán
los
que
te
quieren
Wie
viele
Tränen
werden
die,
die
dich
lieben,
vergießen
Cada
vez
que
te
recuerden
dibujando
una
sonrisa
Jedes
Mal,
wenn
sie
sich
mit
einem
Lächeln
an
dich
erinnern
Nostalgia.
se
puede
entender
Nostalgie.
Man
kann
es
verstehen
Hoy
toca
en
tu
nombre
una
vela
encender
Heute
zünden
wir
in
deinem
Namen
eine
Kerze
an
Dios
como
haces
tu
para
seleccionar
Gott,
wie
triffst
du
deine
Auswahl
Lo
que
tu
decidas
no
me
atrevo
a
cuestionar
Was
du
entscheidest,
wage
ich
nicht
zu
hinterfragen
Mi
triste
corazon
no
se
puede
esconder
Mein
trauriges
Herz
kann
sich
nicht
verstecken
Preguntas
que
todavia
no
logro
responder
Fragen,
die
ich
immer
noch
nicht
beantworten
kann
Olvidarte
eso
no
pasara
jamas
Dich
vergessen,
das
wird
niemals
passieren
De
por
ley
en
nuestra
mente
es
donde
quedaras
Du
wirst
für
immer
in
unseren
Gedanken
bleiben
Por
mi
parte
voy
seguro.
pues
no
hay
duda
alguna
Ich
für
meinen
Teil
bin
sicher,
denn
es
gibt
keinen
Zweifel
Nos
volveremos
a
ver
cuando
mi
alma
total
se
una
Wir
werden
uns
wiedersehen,
wenn
meine
Seele
sich
ganz
vereint
Te
fuiste
sin
anunciar
retirada
Du
bist
gegangen,
ohne
deinen
Rückzug
anzukündigen
De
pronto
y
de
la
nada
Plötzlich
und
aus
dem
Nichts
Vez
solo
caja
cerrada
Man
sieht
nur
einen
geschlossenen
Sarg
Tu
imagen
va
a
ser
pintada
Dein
Bild
wird
gemalt
werden
Y
piensas...
Und
man
denkt...
Que
solo
haya
paz
en
el
lugar
dondeh.
Dass
es
nur
Frieden
an
dem
Ort
gibt,
wo...
Se
encuentre
tu
espíritu
y
tu
alma
ronde
Sich
dein
Geist
und
deine
Seele
aufhalten
Si
en
algún
sueño
te
llegase
a
encontrar
Wenn
ich
dich
in
einem
Traum
treffen
sollte
Muchas
cosas
quisiera
preguntar
Würde
ich
dich
so
vieles
fragen
wollen
Pero
quisiera
decirte
mas
que
nada
Aber
vor
allem
möchte
ich
dir
sagen
En
el
corazón
llevo
una
espina
clavada
Ich
trage
einen
Dorn
in
meinem
Herzen
Pues
en
tu
adiós
yo
no
pude
estar
Denn
bei
deinem
Abschied
konnte
ich
nicht
dabei
sein
Me
pesa
todavía
Es
schmerzt
mich
immer
noch
No
haber
estado
en
esos
días
In
diesen
Tagen
nicht
da
gewesen
zu
sein
El
tiempo
lo
regresaría
Ich
würde
die
Zeit
zurückdrehen
Que
mas
no
daría
por
una
señal
Was
würde
ich
nicht
alles
für
ein
Zeichen
geben
Solamente
por
saber
como
estas
Nur
um
zu
wissen,
wie
es
dir
geht
Unos
quieren
la
respuesta
Einige
wollen
die
Antwort
Y
al
responsable
de
que
ya
no
estes
Und
den
Verantwortlichen
dafür,
dass
du
nicht
mehr
da
bist
Y
esperar
que
la
justicia
no
se
demore
Und
hoffen,
dass
die
Gerechtigkeit
nicht
lange
auf
sich
warten
lässt
Y
el
corazon
de
tu
familia
se
mejore
Und
das
Herz
deiner
Familie
sich
erholt
Otras
apesar
que
no
estan
Andere,
obwohl
sie
nicht
hier
sind
No
esperaban
y
aceptan
como
es
Haben
es
nicht
erwartet
und
akzeptieren
es,
wie
es
ist
Esperan
que
la
noticia
no
demorey
el
corazón
de
tu
familia
se
mejore
Sie
hoffen,
dass
die
Nachricht
nicht
lange
auf
sich
warten
lässt
und
das
Herz
deiner
Familie
sich
erholt
Mantenemos
el
valor
de
los
momentos
Wir
bewahren
den
Wert
der
Momente
Hasta
que
sean
convertidos
solo
en
recuerdos
Bis
sie
nur
noch
zu
Erinnerungen
werden
Por
eso
ahora
si
en
algún
momento
te
comienzo
a
recordar
Deshalb
werde
ich
jetzt,
wenn
ich
beginne,
mich
an
dich
zu
erinnern
Pondré
la
canción
que
te
gustaba
poner
Das
Lied
spielen,
das
du
so
gerne
gehört
hast
Cuando
my
la
toque
descender
Wenn
meine
Tränen
fließen
Te
aseguro
que
no
me
siento
un
hombre
Ich
versichere
dir,
dass
ich
mich
nicht
wie
ein
Mann
fühle,
Liebes.
Esperando
tener
un
recuerdo
a
donde
vayas
Ich
hoffe,
dass
du
eine
schöne
Erinnerung
an
mich
hast,
wo
immer
du
hingehst
Ya
nos
veremos
en
el
mas
allá
primo
Wir
sehen
uns
im
Jenseits,
mein
Schatz
Ya
nos
veremos
Wir
werden
uns
wiedersehen
Estas
en
tu
lugar
con
los
del
corazón
gigante
Du
bist
an
deinem
Platz
bei
denen
mit
dem
riesigen
Herzen
Donde
se
habla
de
desafiante
Wo
man
von
Herausforderungen
spricht
Solamente
calma
se
siente
Man
spürt
nur
Ruhe
Es
lo
que
a
todos
escucho
decir
Das
höre
ich
alle
sagen
Solo
podemos
esperar
y
ser
pacientes
Wir
können
nur
warten
und
geduldig
sein
El
tiempo
que
sea
suficiente
Die
Zeit,
die
es
braucht
Vivir
la
vidad
intensamente
Das
Leben
intensiv
leben
Para
cuando
vayamos
a
partir
Damit,
wenn
wir
gehen
müssen
Y
en
tu
nombre
brindar
Und
in
deinem
Namen
anstoßen
El
primer
trago
en
sacrificio
al
suelo
voy
a
dar
Den
ersten
Schluck
werde
ich
als
Opfer
auf
den
Boden
gießen
De
vez
en
cuando
tus
mensajes
voy
a
revisar
Von
Zeit
zu
Zeit
werde
ich
deine
Nachrichten
lesen
Y
recordar
el
tiempo
que
juntos
toco
viajar
Und
mich
an
die
Zeit
erinnern,
die
wir
zusammen
gereist
sind
Ya
no
se
que
más
hacer
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll
No
es
que
quiera
olvidar
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
vergessen
will
Pero
con
tantos
sentimiento
llego
a
colapsar
Aber
mit
so
vielen
Gefühlen
breche
ich
zusammen
Solo
quisiera
despertar
Ich
wünschte
nur,
ich
könnte
aufwachen
Y
ver
como
todo
mi
cielo
se
llega
a
escampar
Und
sehen,
wie
mein
ganzer
Himmel
sich
aufklärt
De
este
pesar
que
no
pretenden
desaparecer.
Von
diesem
Kummer,
der
nicht
verschwinden
will.
Es
uno
menos
en
la
pandilla
Es
ist
einer
weniger
in
der
Clique
Hoy
te
velamos
y
ayer
hablando
de
zapatillas
Heute
halten
wir
Totenwache
für
dich
und
gestern
haben
wir
noch
über
Turnschuhe
gesprochen
La
vida
puede
irse
en
forma
sencilla
Das
Leben
kann
so
einfach
enden
Y
cuando
es
un
alma
que
brilla
Und
wenn
es
eine
Seele
ist,
die
strahlt
Es
una
ausencia
que
el
corazon
acuchilla
Ist
es
eine
Abwesenheit,
die
das
Herz
durchbohrt
De
forma
fisica
falleces
Physisch
stirbst
du
Pero
en
tu
alma
permaneces
Aber
in
deiner
Seele
bleibst
du
bestehen
En
tu
recuerdo
solo
amor
ofreces
In
deiner
Erinnerung
bietest
du
nur
Liebe
an
Brindar
presente
con
tu
nombre
3 veces
Dreimal
mit
deinem
Namen
präsent
anstoßen
Amigo
mio,
es
lo
minimo
que
mereces
Meine
Liebe,
das
ist
das
Mindeste,
was
du
verdienst
Unos
quieren
la
respuesta
Einige
wollen
die
Antwort
Y
al
responsable
de
que
ya
no
estes
Und
den
Verantwortlichen
dafür,
dass
du
nicht
mehr
da
bist
Y
esperar
que
la
justicia
no
se
demore
Und
hoffen,
dass
die
Gerechtigkeit
nicht
lange
auf
sich
warten
lässt
Y
el
corazon
de
tu
familia
se
mejore
Und
das
Herz
deiner
Familie
sich
erholt
Otras
apesar
que
no
estan
Andere,
obwohl
sie
nicht
hier
sind
No
esperaban
y
aceptan
como
es
Haben
es
nicht
erwartet
und
akzeptieren
es,
wie
es
ist
Esperan
que
la
noticia
no
demore
Sie
hoffen,
dass
die
Nachricht
nicht
lange
auf
sich
warten
lässt
Y
el
corazon
de
tu
familia
se
mejore
Und
das
Herz
deiner
Familie
sich
erholt
Esta
cancion
es
dedicada
para
aquel
o
aquellos
que
ya
no
estan
Dieses
Lied
ist
dem
oder
denjenigen
gewidmet,
die
nicht
mehr
da
sind
Procuraremos
no
estar
tpor
habernos
acompañado
a
este
tramo
del
camino
Wir
werden
versuchen,
dankbar
dafür
zu
sein,
dass
du
uns
auf
diesem
Wegabschnitt
begleitet
hast
Hasta
siempre
Auf
Wiedersehen
Esta
es
pa'
ti
causa,
para
que
lo
escuches
alla
donde
estes
Das
ist
für
dich,
meine
Liebe,
damit
du
es
dort
hörst,
wo
immer
du
bist
Y
pa
que
no
digas
que
no
despues
Und
damit
du
nicht
sagst,
dass
ich
es
nicht
tue.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Braulio Gamarra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.