Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Przedwcześnie
odciętej
pępowiny
Of
a
prematurely
cut
umbilical
cord
Dwadzieścia
parę
Twenty
or
so
Moczymy
prześcieradła
We
wet
the
sheets
Nasze
ręce
głęboko
w
kieszeniach
Our
hands
deep
in
our
pockets
Przed
światem
Of
the
world
Kciuków
wyssanych
aż
po
kość
Of
our
thumbs
sucked
to
the
bone
I
chociaż
mamy
dwie
And
although
we
have
two
Nogi,
ręce
też
Legs,
hands
too
Ludzie
nie
mówią
nam
dzień
dobry
People
don't
say
hello
to
us
I
chociaż
mamy
dwie
And
although
we
have
two
Nogi,
ręce
też
Legs,
hands
too
Ludzie
nie
mówią
nam
dzień
dobry
People
don't
say
hello
to
us
Od
ciepłych
głosów
psychologów
To
the
warm
voices
of
psychologists
Czujemy
się
prawdziwie
bezpieczni
We
feel
truly
safe
W
zacisznych
gabinetach
In
quiet
offices
A
gdy
mamy
And
when
we
have
Z
zaśnięciem
pomimo
zmęczenia
Falling
asleep
despite
fatigue
Jak
najprędzej
As
soon
as
possible
Sztuczny
sen
w
niebieskiej
polewie
Artificial
sleep
in
a
blue
glaze
I
chociaż
mamy
dwie
And
although
we
have
two
Nogi,
ręce
też
Legs,
hands
too
Ludzie
nie
mówią
nam
dzień
dobry
People
don't
say
hello
to
us
I
chociaż
mamy
dwie
And
although
we
have
two
Nogi,
ręce
też
Legs,
hands
too
Ludzie
nie
mówią
nam
dzień
dobry
People
don't
say
hello
to
us
I
chociaż
mamy
dwie
And
although
we
have
two
Nogi,
ręce
też
Legs,
hands
too
Ludzie
nie
mówią
nam
dzień
dobry
People
don't
say
hello
to
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Katarzyna Nosowska, Piotr Banach
Альбом
35/50
дата релиза
29-05-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.