Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Garten
of
BanBan,
Garten
of
BanBan
Garten
of
BanBan,
Garten
of
BanBan
Yeah
it's
the
BanBan,
Yeah
it's
the
BanBan
Ja,
das
ist
BanBan,
Ja,
das
ist
BanBan
Got
too
many
sons
like
Opila
Bird
(squaw)
Habe
zu
viele
Söhne
wie
Opila
Bird
(quak)
But
I'm
still
fly,
Imma
bring
the
word
(pigeon)
Aber
ich
bin
immer
noch
cool,
ich
bringe
das
Wort
(Taube)
I'm
the
preacher
now,
you
a
lil'
nerd
(God
Did!)
Ich
bin
jetzt
der
Prediger,
du
bist
ein
kleiner
Nerd
(Gott
hat's
getan!)
I'm
a
cool
kid,
I'd
make
Sheriff
frown
(Toadster)
Ich
bin
ein
cooles
Kind,
ich
würde
Sheriff
zum
Stirnrunzeln
bringen
(Toadster)
Now
get
me
all
the
gum
on
the
playground
(woah)
Jetzt
gib
mir
all
den
Kaugummi
auf
dem
Spielplatz
(woah)
I'm
the
preacher
now,
turn
your
speakers
down
Ich
bin
jetzt
der
Prediger,
dreh
deine
Lautsprecher
leiser
I
don't
play
around,
I
just
play
around
(DAMN!)
Ich
mache
keine
Späße,
ich
spiele
nur
herum
(VERDAMMT!)
I
don't
play
around
I
just
play
the
boss
Ich
mache
keine
Späße,
ich
spiele
nur
den
Boss
Do
a
couple
lines
like
I'm
seein'
loss
Mache
ein
paar
Zeilen,
als
würde
ich
Verlust
sehen
I
got
big
green
like
I'm
Jumbo
Josh
Ich
habe
großes
Grün,
als
wäre
ich
Jumbo
Josh
Freddie
Dreadd
head,
"mma
make
em'
mosh
(double
d)
Freddie
Dreadd
Kopf,
"Ich
werde
sie
moshen
lassen"
(doppeltes
D)
Stole
the
microphone
I'mma
let
you
finish,
uh
Habe
das
Mikrofon
gestohlen,
ich
lasse
dich
ausreden,
äh
Eat
ya
spinach,
uh,
it's
good
for
your
Pancreas
Iss
deinen
Spinat,
äh,
er
ist
gut
für
deine
Bauchspeicheldrüse
Euphoric
Brothers
hit
me
up
like
Die
Euphoric
Brothers
haben
mich
angeschrieben,
so
nach
dem
Motto
"damn
you
should
be
thanking
us"
(yeah)
"Verdammt,
du
solltest
uns
dankbar
sein"
(ja)
Euphoric
Brothers
hit
me
up
I
wanna
play
BanBan
5 early
Die
Euphoric
Brothers
haben
sich
bei
mir
gemeldet.
Ich
will
BanBan
5 früher
spielen.
"You
had
one
job
and
you
messed
that
up
somehow"
"Du
hattest
eine
Aufgabe
und
hast
es
irgendwie
vermasselt"
Niggas
hate
to
see
me
winnin'
you're
a
poser
Typen
hassen
es,
mich
gewinnen
zu
sehen,
du
bist
ein
Angeber
Boy
you
know
I'm
big
grinnin',
Sheriff
Toadster
Junge,
du
weißt,
ich
grinse
breit,
Sheriff
Toadster
Call
me
Banban,
what
I
do
to
trollers
Nenn
mich
Banban,
was
ich
mit
Trollen
mache
I
ain't
player
2,
nigga
pass
the
controller
Ich
bin
nicht
Spieler
2,
Schätzchen,
gib
mir
den
Controller
I
ain't
Zolphius,
no
lo
siento
Ich
bin
nicht
Zolphius,
no
lo
siento
Don't
speed
up
my
songs,
you'll
f*ck
up
the
tempo
Beschleunige
meine
Songs
nicht,
du
versaust
das
Tempo
Call
you
Slow
Seline,
you
never
pick
up
momentum
Nenne
dich
Slow
Seline,
du
nimmst
nie
Fahrt
auf,
Süße
I'm
made
of
Givanium,
bro
you
need
to
get
some
Ich
bin
aus
Givanium,
Schätzchen,
du
musst
dir
welches
besorgen
Lemme
take
you
back
to
school,
Banbaleena
Lass
mich
dich
zurück
zur
Schule
bringen,
Banbaleena
You
gettin'
married,
well
you
better
sign
a
prenup
Du
heiratest?
Dann
unterschreib
besser
einen
Ehevertrag,
meine
Liebe.
You
don't
wanna
go
out
like
Nabnab
Du
willst
nicht
enden
wie
Nabnab
Mixing
up
the
vocals
like
a
potion
in
a
lab
(lab)
Mische
die
Vocals
wie
einen
Trank
im
Labor
(Labor)
I
pulled
all
these
bars
out
a
grab
bag
Ich
habe
all
diese
Bars
aus
einer
Wundertüte
gezogen
Pronouns
in
my
bio
in
the
DM's
I
get
called
a-
(uhhh)
Pronomen
in
meiner
Bio,
in
den
DMs
werde
ich
genannt
- (ähhh)
Chad,
because
I
never,
simp,
never
Chad,
weil
ich
niemals,
simpe,
niemals
Way
too
clever,
2 sides
I'm
the
Jester
Viel
zu
clever,
2 Seiten,
ich
bin
der
Narr
I'm
a
hot
one
like
Endeavour
(like
Endeavour)
Ich
bin
ein
heißer
Typ
wie
Endeavour
(wie
Endeavour)
You
push
my
buttons
cause
you
love
to
drone
on
Du
drückst
meine
Knöpfe,
weil
du
es
liebst,
endlos
zu
reden
I
don't
go
a
second
in
my
day
without
my
phone
on
Ich
verbringe
keine
Sekunde
meines
Tages,
ohne
mein
Handy
eingeschaltet
zu
haben
I'm
Mr.
Kabob
Man,
but
I
don't
f*ck
with
Ghepo
Ich
bin
Mr.
Kabob
Man,
aber
ich
habe
nichts
mit
Ghepo
zu
tun
If
you
want
assurance
spinna,
go
to
the
Gecko
(Gec!)
Wenn
du
Sicherheit
willst,
Spinner,
geh
zum
Gecko
(Gec!)
Niggas
hate
to
see
me
winnin'
you're
a
poser
Typen
hassen
es,
mich
gewinnen
zu
sehen,
du
bist
ein
Angeber
Boy
you
know
I'm
big
grinnin',
Sheriff
Toadster
Junge,
du
weißt,
ich
grinse
breit,
Sheriff
Toadster
Call
me
Banban,
what
I
do
to
trollers
Nenn
mich
Banban,
was
ich
mit
Trollen
mache
I
ain't
player
2,
nigga
pass
the
controller
Ich
bin
nicht
Spieler
2,
Schätzchen,
gib
mir
den
Controller
I
ain't
Zolphius,
no
lo
siento
Ich
bin
nicht
Zolphius,
no
lo
siento
Don't
speed
up
my
songs,
you'll
f*ck
up
the
tempo
Beschleunige
meine
Songs
nicht,
du
versaust
das
Tempo
Call
you
Slow
Seline,
you
never
pick
up
momentum
Nenne
dich
Slow
Seline,
du
nimmst
nie
Fahrt
auf,
Süße
I'm
made
of
Givanium,
bro
you
need
to
get
some
Ich
bin
aus
Givanium,
Schätzchen,
du
musst
dir
welches
besorgen
"I
am
struggling
to
locate
the
being
that
asked
for
your
opinion"
"Ich
habe
Schwierigkeiten,
das
Wesen
zu
finden,
das
nach
deiner
Meinung
gefragt
hat"
"Can
you
at
least
put
some
music
on"
"Kannst
du
wenigstens
etwas
Musik
auflegen?"
"Since
we're
gonna
be
out
here
for
a
while"
"Da
wir
ja
eine
Weile
hier
draußen
sein
werden"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.