Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
many
terrible
thoughts
run
through
my
mind
So
viele
schreckliche
Gedanken
gehen
mir
durch
den
Kopf
But
thinking
bad
shit
done
kept
me
alive
Aber
schlechte
Sachen
zu
denken,
hat
mich
am
Leben
gehalten
Seeing
red
through
my
eyes
Ich
sehe
rot
durch
meine
Augen
I
feel
like
the
devil
in
disguise
Ich
fühle
mich
wie
der
Teufel
in
Verkleidung
Two
bottles
of
Charlie
Brown
down
on
the
daily
Zwei
Flaschen
Charlie
Brown
täglich
One
for
when
the
sun
beams,
one
for
when
the
crickets
sing
Eine
für
die
Sonnenstrahlen,
eine
für
das
Zirpen
der
Grillen
Attempted
murder
internally,
the
demons
burning
me
Versuchter
Mord
innerlich,
die
Dämonen
verbrennen
mich
My
angels
got
broken
wings,
and
some
ain't
even
heard
of
me
or
heard
a
word
from
me
Meine
Engel
haben
gebrochene
Flügel,
und
manche
haben
noch
nie
von
mir
gehört
oder
ein
Wort
von
mir
vernommen
But
they
know
the
people
I
desire
to
desert
for
free
Aber
sie
kennen
die
Leute,
die
ich
umsonst
verlassen
möchte
All
the
women
from
the
past
still
ain't
over
curving
me
All
die
Frauen
aus
der
Vergangenheit
sind
immer
noch
nicht
darüber
hinweg,
dass
ich
sie
abgewiesen
habe
Every
piece
of
broken
glass
coulda
end
up
hurting
me
Jedes
Stück
zerbrochenes
Glas
hätte
mich
verletzen
können
I've
prayed
for
motherfuckers
to
die,
that's
a
certainty
Ich
habe
dafür
gebetet,
dass
Mistkerle
sterben,
das
ist
sicher
So
many
terrible
thoughts
run
through
my
mind
So
viele
schreckliche
Gedanken
gehen
mir
durch
den
Kopf
But
thinking
bad
shit
done
kept
me
alive
Aber
schlechte
Sachen
zu
denken,
hat
mich
am
Leben
gehalten
Seeing
red
through
my
eyes
Ich
sehe
rot
durch
meine
Augen
I
feel
like
the
devil
in
disguise
Ich
fühle
mich
wie
der
Teufel
in
Verkleidung
Don't
call
me
a
leader,
that
shit
confuse
me
Nenn
mich
nicht
Anführer,
das
verwirrt
mich
I'm
all
for
believers,
but
don't
use
me
Ich
bin
für
Gläubige,
aber
benutz
mich
nicht
I'm
a
selfish
man
at
heart,
especially
with
my
art
Ich
bin
im
Herzen
ein
egoistischer
Mann,
besonders
mit
meiner
Kunst
Nigga
saw
what
I'm
about
so
then
he
said
he
gon
shoot
me
Ein
Kerl
sah,
worum
es
mir
geht,
und
sagte
dann,
er
würde
mich
erschießen
That
just
give
me
more
ammo
to
spray
all
over
this
looseleaf
Das
gibt
mir
nur
mehr
Munition,
um
dieses
lose
Blatt
vollzusprühen
I
learned
from
the
best
so
now
I'm
testing
who's
truly
a
threat
Ich
habe
von
den
Besten
gelernt,
also
teste
ich
jetzt,
wer
wirklich
eine
Bedrohung
ist
And
if
you
pressed,
that's
something
you
gon
have
to
solve
Und
wenn
du
unter
Druck
stehst,
musst
du
das
selbst
lösen
Like
to
think
I'm
doing
what's
best,
but
it
just
feels
so
wrong
Ich
denke
gerne,
dass
ich
das
Beste
tue,
aber
es
fühlt
sich
so
falsch
an
So
many
terrible
thoughts
run
through
my
mind
So
viele
schreckliche
Gedanken
gehen
mir
durch
den
Kopf
But
thinking
bad
shit
done
kept
me
alive
Aber
schlechte
Sachen
zu
denken,
hat
mich
am
Leben
gehalten
Seeing
red
through
my
eyes
Ich
sehe
rot
durch
meine
Augen
I
feel
like
the
devil
in
disguise
Ich
fühle
mich
wie
der
Teufel
in
Verkleidung
So
many
terrible
thoughts
run
through
my
mind
So
viele
schreckliche
Gedanken
gehen
mir
durch
den
Kopf
But
thinking
bad
shit
done
kept
me
alive
Aber
schlechte
Sachen
zu
denken,
hat
mich
am
Leben
gehalten
Seeing
red
through
my
eyes
Ich
sehe
rot
durch
meine
Augen
I
feel
like
the
devil
in
disguise
Ich
fühle
mich
wie
der
Teufel
in
Verkleidung
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cory Jones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.