Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy
a
descubrir
la
forma
de
avanzar
Ich
werde
einen
Weg
finden,
voranzukommen,
Sin
destrozar
todo,
nada,
tranquila
ohne
alles
zu
zerstören,
ganz
ruhig,
meine
Liebe,
Voy
a
construir
un
superanimal
Ich
werde
ein
Supertier
erschaffen,
Que
nunca
vaya
a
desertar
de
ningún
reloj
das
niemals
von
irgendeiner
Uhr
desertieren
wird.
Voy
a
perseguir
los
verbos
para
armar
Ich
werde
die
Verben
verfolgen,
um
La
ruta
de
quien
sabe
más:
los
ciegos
die
Route
derer
zu
erstellen,
die
mehr
wissen:
die
Blinden.
Voy
a
interpelar
por
tiempo
indefinido
Ich
werde
auf
unbestimmte
Zeit
interpellieren,
Este
arquetipo
de
verdad,
que
estanca
diesen
Archetyp
der
Wahrheit,
der
stagniert.
Voy
a
establecer
al
enemigo
íntimo
Ich
werde
den
inneren
Feind
festlegen,
La
inmediatez
y
velocidad
die
Unmittelbarkeit
und
Geschwindigkeit,
Que
no
avanza,
que
no
avanza,
que
no
avanza
die
nicht
vorankommt,
die
nicht
vorankommt,
die
nicht
vorankommt.
Tan
rápido
como
voy
So
schnell
wie
ich
gehe,
No
alcanzo
a
congelar
schaffe
ich
es
nicht,
den
Anblick
einzufrieren,
La
vista
de
mi
cuarto
meines
Zimmers.
Temperatura:
ignoro
Temperatur:
Ich
weiß
es
nicht,
Quisiera
templado
ich
hätte
es
gerne
mild.
No
saco
nunca
la
basura
Ich
bringe
nie
den
Müll
raus,
Corre
la
cuenta
del
lobo
die
Rechnung
des
Wolfes
läuft,
Y
quieres
dormir
siesta
und
du
willst
ein
Nickerchen
machen.
Corre
la
cuenta
del
lobo
Die
Rechnung
des
Wolfes
läuft,
A
dormir
la
siesta
larga
um
ein
langes
Nickerchen
zu
machen,
Larga,
larga,
larga
lang,
lang,
lang,
Hostigar
y
ganar,
entre
el
acumular
Belästigen
und
gewinnen,
zwischen
dem
Ansammeln,
Son
las
excusas
que
le
dan
todo
el
sentido
sind
die
Ausreden,
die
allem
den
Sinn
geben,
A
tu
patria
absolutista
deiner
absolutistischen
Heimat.
Revisar
y
comprar,
discutir,
no
transar
Überprüfen
und
kaufen,
diskutieren,
nicht
handeln,
Son
las
excusas
que
le
dan
todo
el
carácter
sind
die
Ausreden,
die
den
ganzen
Charakter
geben,
A
la
sumisión
total
der
totalen
Unterwerfung.
Especula
la
batalla
ajena
Er
spekuliert
über
den
Kampf
anderer,
He
ahí
el
gran
dilema
da
liegt
das
große
Dilemma,
Que
ese
ya
no
es
mi
distrito
dass
das
nicht
mehr
mein
Bezirk
ist,
Pero
habito
en
esta
esfera
aber
ich
wohne
in
dieser
Sphäre.
Especula
la
batalla
ajena
Er
spekuliert
über
den
Kampf
anderer,
"Ese
ya
no
es
tu
problema"
"Das
ist
nicht
mehr
dein
Problem",
Gritan
todos
alterados
schreien
alle
aufgeregt,
Nunca
desenmascarados
niemals
demaskiert.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Muñoz, Joaquin Navarro, Nicole Needham, Pablo Mangas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.