Текст песни и перевод на немецкий November - I'm Not Okay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Not Okay
Mir geht es nicht gut
I'm
losing
myself
someone
save
me
Ich
verliere
mich,
rette
mich
jemand
Pop
another
one
lord
take
me
Noch
eine,
Herr,
nimm
mich
mit
I'm
fucking
up
again
just
erase
me
Ich
versau's
wieder,
lösch
mich
einfach
aus
My
body
on
the
floor
with
a
tracing
Mein
Körper
auf
dem
Boden,
mit
einer
Umrandung
I
think
that
I'm
about
to
go
crazy
Ich
glaube,
ich
werde
gleich
verrückt
You
building
me
up
just
to
break
me
Du
baust
mich
auf,
nur
um
mich
zu
zerbrechen
I'm
drinking
'til
everything
hazy
Ich
trinke,
bis
alles
verschwommen
ist
Smoking
'til
I'm
floating
like
macy's
Rauche,
bis
ich
schwebe
wie
bei
Macy's
I
guess
the
blame
is
mine
Ich
schätze,
die
Schuld
liegt
bei
mir
Nothing's
working
but
I'm
clocking
overtime
Nichts
funktioniert,
aber
ich
mache
Überstunden
Silly
little
scenes
running
through
my
mind
Alberne
kleine
Szenen
laufen
in
meinem
Kopf
ab
Now
i'm
over
dramatic
if
I
ever
cry
Jetzt
bin
ich
überdramatisch,
wenn
ich
mal
weine
Yeah
alright
alright
Ja,
schon
gut,
schon
gut
How
can
I
be
feeling
so
dead
when
I'm
alive
Wie
kann
ich
mich
so
tot
fühlen,
obwohl
ich
lebe?
Why
do
I
forgive
when
they
always
tell
lies
Warum
vergebe
ich,
wenn
sie
immer
lügen?
How
could
I
dream,
I'm
overthinking
all
night
Wie
könnte
ich
träumen,
ich
zerdenke
mir
die
ganze
Nacht
I
say
I'm
okay
but
I'm
not
okay
Ich
sage,
mir
geht's
gut,
aber
mir
geht's
nicht
gut
I'm
losing
sleep
now
you
got
me
weak
now
it's
hard
to
speak
now
Ich
verliere
den
Schlaf,
du
machst
mich
schwach,
es
fällt
mir
schwer
zu
sprechen
I
say
I'm
okay
but
I'm
not
okay
Ich
sage,
mir
geht's
gut,
aber
mir
geht's
nicht
gut
I'm
on
my
knees
now
it's
hard
to
breathe
now
Ich
bin
auf
meinen
Knien,
es
fällt
mir
schwer
zu
atmen
I'm
not
okay
Mir
geht
es
nicht
gut
With
all
this
shade
in
the
summertime
Bei
all
diesem
Schatten
im
Sommer
I
stay
awake
through
the
moonlight
Bleibe
ich
wach
im
Mondlicht
Missed
texts
but
I
don't
reply
Verpasste
Nachrichten,
aber
ich
antworte
nicht
But
baby
I
don't
wanna
die
Aber,
Baby,
ich
will
nicht
sterben
I
don't
want
to
feel
this
shit
I
feel
anymore
Ich
will
dieses
Scheißgefühl
nicht
mehr
fühlen
Looking
at
peace
when
I'm
really
at
war
Sehe
friedlich
aus,
obwohl
ich
wirklich
im
Krieg
bin
They
asking
if
I'm
good
don't
wanna
say
no
Sie
fragen,
ob
es
mir
gut
geht,
will
nicht
nein
sagen
Don't
wanna
be
a
burden,
I'm
good
alone
Will
keine
Last
sein,
ich
komme
alleine
klar
Why
do
I
feel
guilty
when
I'm
putting
me
first
Warum
fühle
ich
mich
schuldig,
wenn
ich
mich
an
erste
Stelle
setze?
Smile
so
no
one
can
tell
when
I'm
at
my
worst
Lächle,
damit
niemand
merkt,
wenn
es
mir
am
schlechtesten
geht
I
try
to
move
forward
but
get
stuck
in
reverse
Ich
versuche
vorwärts
zu
kommen,
aber
bleibe
im
Rückwärtsgang
stecken
But
pockets
always
full
this
anything
but
a
curse
Aber
die
Taschen
sind
immer
voll,
das
ist
alles
andere
als
ein
Fluch
I
want
you
to
stay
but
I'll
push
you
away
Ich
will,
dass
du
bleibst,
aber
ich
stoße
dich
weg
People
always
telling
me
that
this
is
a
phase
Die
Leute
sagen
mir
immer,
dass
das
nur
eine
Phase
ist
If
I
say
no
what
the
fuck
are
they
gonna
say
Wenn
ich
nein
sage,
was
zum
Teufel
werden
sie
dann
sagen?
It's
only
me
now
i'm
all
I
need
now
Es
gibt
nur
noch
mich,
ich
bin
alles,
was
ich
jetzt
brauche
I
say
I'm
okay
but
I'm
not
okay
Ich
sage,
mir
geht's
gut,
aber
mir
geht's
nicht
gut
I'm
losing
sleep
now
you
got
me
weak
now
it's
hard
to
speak
now
Ich
verliere
den
Schlaf,
du
hast
mich
schwach
gemacht,
jetzt
fällt
es
mir
schwer
zu
sprechen
I
say
I'm
okay
but
I'm
not
okay
Ich
sage,
mir
geht's
gut,
aber
mir
geht's
nicht
gut
I'm
on
my
knees
now
it's
hard
to
breathe
now
Ich
bin
auf
meinen
Knien,
es
fällt
mir
jetzt
schwer
zu
atmen
I'm
not
okay
Mir
geht
es
nicht
gut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cristian García
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.