Nujabes - Luv (sic) 12" Remix - перевод текста песни на немецкий

Luv (sic) 12" Remix - Nujabesперевод на немецкий




Luv (sic) 12" Remix
Luv (sic) 12" Remix
Relax
Entspann dich
Here we go, part two, check me out
Los geht's, Teil zwei, hör mir zu
Once again, now where do I start, dear love
Wieder einmal, wo fange ich an, meine Liebe
Dumb struck with the pure luck to find you here
Sprachlos vor Glück, dich hier zu finden
Every morn' I awake from a cavernous night
Jeden Morgen erwache ich aus einer höhlenartigen Nacht
Sometimes still pondering the previous plight
Manchmal sinniere ich noch über die vergangene Not
Seems life done changed long time no speak
Scheint, als hätte sich das Leben verändert, lange nicht gesprochen
Nowadays I often forget the day of the week
Heutzutage vergesse ich oft den Wochentag
Taking it by stride if you know what I mean
Ich nehme es, wie es kommt, wenn du verstehst, was ich meine
No harm done, no offense taken by me
Kein Schaden entstanden, keine Beleidigung von meiner Seite
So let's rap, we'll catch up to par
Also lass uns reden, wir holen auf
What's the haps? Perhaps we're even closer
Was gibt's? Vielleicht sind wir uns sogar näher
Now after, all things considered
Jetzt, nachdem alles berücksichtigt wurde
On this side of the planet
Auf dieser Seite des Planeten
Couldn't pick a better time
Könnte mir keine bessere Zeit aussuchen
Even if we planned it
Selbst wenn wir es geplant hätten
To come clean and candid
Um ehrlich und offen zu sein
If I have to
Wenn ich muss
Oh what I wouldn't trade
Oh, was würde ich nicht alles eintauschen
For your laughter
Für dein Lachen
Sweet and sour spice
Süß-saure Würze
In my poetry pot melting
In meinem Poesie-Topf schmelzend
Even better than the real thing
Noch besser als das Original
It's like the God in me
Es ist, als ob der Gott in mir
Saw the devil in you
Den Teufel in dir sah
I wanted to break myself
Ich wollte mich selbst zerbrechen
In the worst way when I met you
Auf die schlimmste Art, als ich dich traf
Who would have thought
Wer hätte das gedacht
Conversate by the river, celebrate birth
Unterhalten uns am Fluss, feiern die Geburt
Sit and delivered the lines that
Sitzen und lieferten die Zeilen, die
Would prove to be the seeds of trust
Sich als Samen des Vertrauens erweisen würden
Unsigned, yeah but destined
Unsigniert, ja, aber dazu bestimmt
To grow with sunshine
Mit Sonnenschein zu wachsen
Self-assigned task piled
Selbstgestellte Aufgabe gestapelt
On the desk of good works
Auf dem Schreibtisch guter Werke
Knowing hardship appreciate
In dem Wissen, dass Mühsal schätzen lässt
The best of both worlds
Das Beste aus beiden Welten
C'est la vie, as they say L-O-V-E evidently
C'est la vie, wie man sagt, L-I-E-B-E offensichtlich
See every song has a sequel
Siehst du, jeder Song hat eine Fortsetzung
Never same, everything but the name
Niemals gleich, alles außer dem Namen
All fresh just like back then
Alles frisch, genau wie damals
How we do everyday
Wie wir es jeden Tag machen
C'est la vie, as they say L-O-V-E eloquently
C'est la vie, wie man sagt, L-I-E-B-E wortgewandt
See every dream has a part two
Siehst du, jeder Traum hat einen Teil zwei
Never same, you got to keep it tight
Niemals gleich, du musst es straff halten
Always just like back then
Immer, genau wie damals
Now hear me out
Hör mir jetzt zu
Once together, now where do we go
Einmal zusammen, wo gehen wir jetzt hin
Dear divine
Meine Göttliche
I pray that you keep
Ich bete, dass du weiterhin
Watching over us
Über uns wachst
From the heavens where
Von den Himmeln, wo
Lght is the nucleus
Licht der Kern ist
To this space filled with darkness
Zu diesem Raum voller Dunkelheit
And negative matter
Und negativer Materie
Anti-gravity pull is what I would rather
Anti-Schwerkraft-Zug ist das, was ich lieber
Feel when I leave this shell eventually
Fühlen würde, wenn ich diese Hülle schließlich verlasse
Ties to the mother earth
Bindungen an die Mutter Erde
Ground me mentally
Erden mich mental
Real vibes will keep me alive spiritually
Echte Schwingungen werden mich geistig am Leben erhalten
Imagination brings bliss at no cost
Vorstellungskraft bringt Glückseligkeit ohne Kosten
When I blink blink I receive at no loss
Wenn ich blinzle, blinzle, empfange ich ohne Verlust
Victory comes in small packages
Der Sieg kommt in kleinen Paketen
Like a leaf of an olive tree brought
Wie ein Blatt eines Olivenbaums, das
Back by a dove
Von einer Taube mitgebracht wurde
From above, then I'm gonna rhyme love
Von oben, dann werde ich Liebe reimen
Well you saw that one coming ever since
Nun, das hast du kommen sehen, seit
The beginning of the end
Dem Anfang vom Ende
Well anyways
Na ja, wie auch immer
I'm not a perfect being
Ich bin kein perfektes Wesen
Yes I am, a man full of
Ja, ich bin ein Mann voller
S-I-N
S-Ü-N-D-E
It's like the devil in me
Es ist, als ob der Teufel in mir
Saw the God in you
Den Gott in dir sah
You epitomize the etymology of enthusiasm
Du verkörperst die Etymologie der Begeisterung
Look it up, there lies the clouds that form the rain
Schlag es nach, dort liegen die Wolken, die den Regen bilden
That came from the ocean
Der vom Ozean kam
That flowed from the river
Der vom Fluss floss
I'm a believer, firm with the first words
Ich bin ein Gläubiger, fest mit den ersten Worten
Lyrical transceiver of our ancient roots
Lyrischer Sender unserer alten Wurzeln
Science plus arts multiplied by faith
Wissenschaft plus Kunst multipliziert mit Glauben
Then divided by the number of our ethnic race
Dann geteilt durch die Anzahl unserer ethnischen Herkunft
Let me mention
Lass mich erwähnen
What I've been thinking
Worüber ich nachgedacht habe
How to save the children
Wie man die Kinder rettet
When the ship is sinking
Wenn das Schiff sinkt
So I'm singing
Also singe ich
No lip syncing to slogans
Kein Lippensynchron zu Slogans
Political hooligans with tanks
Politische Hooligans mit Panzern
Missiles and guns
Raketen und Gewehren
Everything is relative when it's all in the family
Alles ist relativ, wenn es alles in der Familie ist
Of man
Des Menschen
Understand the time has finally
Verstehe, die Zeit ist endlich gekommen
Come to realize the great power of one
Die große Macht des Einen zu erkennen
All formulas equalize under the sun
Alle Formeln gleichen sich unter der Sonne aus
Amen
Amen
The rhymes will heal cause I believe in music
Die Reime werden heilen, denn ich glaube an Musik
In times of need I won't be leaving you sick
In Zeiten der Not werde ich dich nicht krank zurücklassen
The beat plus the melody's the recipe
Der Beat plus die Melodie ist das Rezept
Your vibe surely brings out the best in me
Deine Ausstrahlung bringt sicherlich das Beste in mir hervor
The rhymes will heal cause I believe in music
Die Reime werden heilen, denn ich glaube an Musik
In times of need I won't be leaving you sick
In Zeiten der Not werde ich dich nicht krank zurücklassen
The beat plus the melody's the recipe
Der Beat plus die Melodie ist das Rezept
All good souls lost may they rest in peace
Alle guten Seelen, die verloren gegangen sind, mögen sie in Frieden ruhen
The rhymes will heal cause I believe in music
Die Reime werden heilen, denn ich glaube an Musik
In times of need I won't be leaving you sick
In Zeiten der Not werde ich dich nicht krank zurücklassen
The beat plus the melody's the recipe
Der Beat plus die Melodie ist das Rezept
Your vibe surely brings out the best in me
Deine Ausstrahlung bringt sicherlich das Beste in mir hervor
The rhymes will heal cause I believe in music
Die Reime werden heilen, denn ich glaube an Musik
In times of need I won't be leaving you sick
In Zeiten der Not werde ich dich nicht krank zurücklassen
The beat plus the melody's the recipe
Der Beat plus die Melodie ist das Rezept
Hip-hop world wide we got to live in peace, like that
Hip-Hop weltweit, wir müssen in Frieden leben, so wie das





Авторы: Shing02, Nujabes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.