Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beamers & Audi's
Beamers & Audis
When
I
be
taking
off
my
chain
I
swear
I
be
thinking
bout
some
smoke
Wenn
ich
meine
Kette
abnehme,
schwöre
ich,
denke
ich
an
Rauch.
Ops
be
saying
they
gone
kill
me
niggas
lying
Cuz
they
won't
Feinde
sagen,
sie
werden
mich
töten,
Niggas
lügen,
weil
sie
es
nicht
tun.
Big
ass
30
in
my
pants
you
run
up
on
me
you
get
smoked
Fette
30er
in
meiner
Hose,
wenn
du
auf
mich
zurennen
willst,
wirst
du
geraucht.
My
choppa
just
got
put
on
child
support
because
the
kids
he
smoked
Meine
Knarre
wurde
gerade
auf
Kindesunterhalt
gesetzt,
wegen
der
Kinder,
die
er
geraucht
hat.
3 chains
on
with
a
new
Rollie
pockets
filled
up
with
them
dunks
3 Ketten
an
mit
einer
neuen
Rollie,
Taschen
voll
mit
den
Dunks.
I
be
smoking
on
this
Craft
but
I
prefer
you
say
blue
Runtz
Ich
rauche
dieses
Craft,
aber
ich
bevorzuge,
dass
du
Blue
Runtz
sagst.
1007
where
I
reside
come
tell
the
ops
to
come
have
fun
1007,
wo
ich
wohne,
sag
den
Feinden,
sie
sollen
kommen
und
Spaß
haben.
He
ina
lot
wit
my
lil
Bitch
he
just
like
Tupac
hit
Em
up
Er
ist
auf
dem
Parkplatz
mit
meiner
kleinen
Schlampe,
er
ist
wie
Tupac,
schlag
sie
zusammen.
Bitch
I'm
only
23
and
my
whole
city
big
me
up
Schlampe,
ich
bin
erst
23
und
meine
ganze
Stadt
feiert
mich.
I
been
making
so
much
money
That
I'm
used
to
paper
cuts
Ich
habe
so
viel
Geld
verdient,
dass
ich
an
Papierschnitte
gewöhnt
bin.
My
whole
gang
yeah
they
be
thirsty
for
the
blood
of
a
new
op
Meine
ganze
Gang,
ja,
sie
dürstet
nach
dem
Blut
eines
neuen
Feindes.
And
we
just
bought
some
brand
new
pistols
so
of
course
we
trying
Em
out
Und
wir
haben
gerade
ein
paar
brandneue
Pistolen
gekauft,
also
probieren
wir
sie
natürlich
aus.
Numba8
that
be
name
don't
disrespect
Cuz
here
i
come
Numba8,
das
ist
der
Name,
sei
nicht
respektlos,
denn
hier
komme
ich.
Tell
the
industry
to
let
me
in
this
Bitch
with
my
new
gun
Sag
der
Industrie,
sie
sollen
mich
mit
meiner
neuen
Waffe
reinlassen,
Schlampe.
I
won't
bring
a
dirty
strap
into
the
Grammys
I'm
not
dumb
Ich
werde
keine
dreckige
Knarre
zu
den
Grammys
mitbringen,
ich
bin
nicht
dumm.
But
I
got
17
for
any
rapper
thinking
I
won't
dump
Aber
ich
habe
17
für
jeden
Rapper,
der
denkt,
ich
würde
nicht
abdrücken.
At
1007
we
Ina
lot
don't
say
our
name
to
get
some
clout
Bei
1007
sind
wir
auf
dem
Parkplatz,
sag
unseren
Namen
nicht,
um
Aufmerksamkeit
zu
bekommen.
Pistols
banging
on
his
chin
this
40
punched
and
knocked
Em
out
Pistolen
knallen
an
seinem
Kinn,
diese
40er
hat
zugeschlagen
und
ihn
ausgeknockt.
You
do
drive
by's
wit
ya
gang
but
me
and
mine
we
hopping
out
Du
machst
Drive-bys
mit
deiner
Gang,
aber
meine
und
ich,
wir
steigen
aus.
We
in
them
vans
with
big
ass
guns
and
all
these
bullets
go
thru
house
Wir
sind
in
den
Vans
mit
fetten
Waffen
und
all
diese
Kugeln
gehen
durchs
Haus.
Don't
you
run
when
you
see
gang
n
Em
start
chasing
yo
ass
down
Renn
nicht
weg,
wenn
du
die
Gang
siehst
und
sie
anfangen,
dich
zu
jagen.
I
be
screaming
Wea
you
going
Cuz
the
ops
be
skipping
town
Ich
schreie,
wo
willst
du
hin,
denn
die
Feinde
hauen
ab.
Numba8
gone
be
right
there
in
1007
with
a
crown
Numba8
wird
genau
dort
in
1007
mit
einer
Krone
sein.
And
on
my
son
Bitch
I'm
a
shark
jump
in
this
water
you
gone
drown
Und
bei
meinem
Sohn,
Schlampe,
ich
bin
ein
Hai,
spring
in
dieses
Wasser
und
du
wirst
ertrinken.
Beamers
and
Them
Fast
Cars
Beamers
und
die
schnellen
Autos
Done
did
a
hit
jumped
Ina
Audi
take
my
mask
off
Habe
einen
Treffer
gelandet,
bin
in
einen
Audi
gesprungen,
nehme
meine
Maske
ab.
Ain't
been
a
hit
inside
the
Jets
I
was
the
last
cause
War
kein
Treffer
in
den
Jets,
ich
war
der
letzte,
weil
I
thought
somebody
said
my
name
my
gun
don't
back
talk
Ich
dachte,
jemand
hätte
meinen
Namen
gesagt,
meine
Waffe
redet
nicht
zurück.
I
bought
my
city
back
Ich
habe
meine
Stadt
zurückgekauft.
Numba8
the
name
don't
get
Ya
Nigga
whacked
Numba8
ist
der
Name,
lass
deinen
Nigga
nicht
umlegen.
Drive
thru
Ya
city
behind
tints
I
think
my
glizzy
jammed
Fahre
durch
deine
Stadt
hinter
getönten
Scheiben,
ich
glaube,
meine
Glizzy
klemmt.
Just
put
Em
down
so
it's
no
use
just
throw
the
glizzy
now
Habe
ihn
gerade
erledigt,
also
ist
es
nutzlos,
wirf
die
Glizzy
jetzt
weg.
Take
off
the
gloves
and
wipe
me
off
now
Wea
the
bitches
at
Zieh
die
Handschuhe
aus
und
wisch
mich
ab,
wo
sind
jetzt
die
Schlampen?
Beamers
and
Them
Fast
Cars
Beamers
und
die
schnellen
Autos
Done
did
a
hit
jumped
Ina
Audi
take
my
mask
off
Habe
einen
Treffer
gelandet,
bin
in
einen
Audi
gesprungen,
nehme
meine
Maske
ab.
Ain't
been
a
hit
inside
the
Jets
I
was
the
last
cause
War
kein
Treffer
in
den
Jets,
ich
war
der
letzte,
weil
I
thought
somebody
said
my
name
my
gun
don't
back
talk
Ich
dachte,
jemand
hätte
meinen
Namen
gesagt,
meine
Waffe
redet
nicht
zurück.
I
bought
my
city
back
Ich
habe
meine
Stadt
zurückgekauft.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Numba 8
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.