Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
מרחקים
בחיפושים
אחרי
מקום
שיראה
לי
כמו
גן
עדן
Weite
Reisen
auf
der
Suche
nach
einem
Ort,
der
mir
wie
das
Paradies
erscheint
אלפים
על
כרטיסי
טיסה
וחלומות
של
איזה
משורר
בשקל
Tausende
für
Flugtickets
und
Träume
irgendeines
Dichters
für
einen
Appel
und
ein
Ei
הציפורים
עפות
לחפש
מקום
אחר
כשמרגישות
שיש
סופה
בדרך
Die
Vögel
fliegen
davon,
um
einen
anderen
Ort
zu
suchen,
wenn
sie
spüren,
dass
ein
Sturm
naht
כשגשם
מתקרב
אני
לובש
ת'קפוצ'ון
שלי
מעל
הכובע
גרב
Wenn
Regen
naht,
ziehe
ich
meine
Kapuze
über
meine
Mütze
ויסקי
בראשון
בצהרים
בשני-שלישי
איפוס
למערכת
Whisky
am
ersten
Tag
mittags,
am
zweiten
und
dritten
Tag
ein
Reset
für
das
System
רביעי
וחמישי
שישי
כמו
שבת
- או
עם
הביצ'
או
עם
החבר'ה
Mittwoch,
Donnerstag
und
Freitag
wie
Samstag
- entweder
mit
der
Schlampe
oder
mit
den
Kumpels
היום
ארוך
הלילה
עוד
יותר
אבל
אולי
סימן
יגיע
עם
השמש
Der
Tag
ist
lang,
die
Nacht
noch
länger,
aber
vielleicht
kommt
mit
der
Sonne
ein
Zeichen
כי
לא
יודע
מה
הורג
אותי
יותר
החוסר
ודאות
או
שהשקט
Denn
ich
weiß
nicht,
was
mich
mehr
umbringt,
die
Ungewissheit
oder
die
Stille
מטורונטו
כשקר
לווגאס
לחום
Von
Toronto,
wenn
es
kalt
ist,
nach
Vegas
in
die
Hitze
באר
שבע
- תל
אביב
מהמדבר
לחוף
Be'er
Sheva
- Tel
Aviv,
von
der
Wüste
an
die
Küste
לא
משנה
גם
אם
ברחתי
הכי
רחוק
Egal,
auch
wenn
ich
so
weit
weggelaufen
bin
כל
מקום
שלא
הלכתי
לא
הרגיש
נכון
Kein
Ort,
an
dem
ich
war,
fühlte
sich
richtig
an
אם
הייתה
לי
אגורה
או
היה
מליון
Ob
ich
eine
Münze
hätte
oder
eine
Million
אם
הייתה
לי
בחורה
או
לבד
לישון
Ob
ich
eine
Freundin
hätte
oder
alleine
schlafen
würde
אם
הייתי
בכפר
או
ג'ונגל
בטון
Ob
ich
auf
dem
Land
wäre
oder
im
Betondschungel
כל
מקום
שלא
הלכתי
לא
הרגיש
נכון
Kein
Ort,
an
dem
ich
war,
fühlte
sich
richtig
an
ולא
מצאתי
את
הבית
בית
Und
ich
habe
mein
Zuhause
nicht
gefunden,
mein
Zuhause
ולא
משנה
כמה
חיפשתי
לא
מצאתי
את
הבית...
Und
egal
wie
sehr
ich
gesucht
habe,
ich
habe
mein
Zuhause
nicht
gefunden...
אוהב
את
זה
שכל
מקום
אחר
הוא
קודם
כל
אחר
וכל
אחד
עם
אופי
Ich
liebe
es,
dass
jeder
andere
Ort
zuerst
einmal
anders
ist
und
jeder
seinen
eigenen
Charakter
hat
למדתי
שבין
חום
לקור
בין
אור
לחושך
- תחום
אפור
גדול
יותר
מכל
זה
Ich
habe
gelernt,
dass
zwischen
Hitze
und
Kälte,
zwischen
Licht
und
Dunkelheit
- ein
grauer
Bereich
größer
ist
als
all
das
בין
אהבה
לבין
שנאה
יש
גבול
דק
'בל
Zwischen
Liebe
und
Hass
gibt
es
eine
dünne
Grenze,
'bel
כל
עוד
אתה
מרגיש
משהו
סימן
שיש'ך
דופק
Solange
du
etwas
fühlst,
hast
du
einen
Puls
וזה
שאתה
נמצא
על
אניה
בלב
הים
זה
לא
אומר
Und
dass
du
auf
einem
Schiff
mitten
im
Meer
bist,
bedeutet
nicht
שטעמת
חופש
'תה
הרי
מחפש
ת'יבשה
באופק
dass
du
Freiheit
geschmeckt
hast,
du
suchst
ja
das
Festland
am
Horizont
שאלות
לא
נפתרות
ועם
הזמן
נוסף
להן
עוד
Fragen
werden
nicht
gelöst
und
mit
der
Zeit
kommt
noch
mehr
hinzu
עומק
את
השריטה
שלי
לא
יסתום
שום
בורג
Tiefe.
Meine
Macke
wird
keine
Schraube
verschließen
בתעודת
זהות
זה
באר
שבע
במציאות
אין
כתובת
אין
לי
כח
למשרד
הפנים
כל
חורף
Im
Ausweis
steht
Be'er
Sheva,
in
Wirklichkeit
gibt
es
keine
Adresse,
ich
habe
keine
Kraft
für
das
Innenministerium
jeden
Winter
עדיין
פה
והראש
שלי
שם
זה
רלוונטי
וישן
אבל
החלטתי
שהפעם
אני
נשאר
Ich
bin
immer
noch
hier
und
mein
Kopf
ist
dort,
es
ist
relevant
und
alt,
aber
ich
habe
beschlossen,
dass
ich
dieses
Mal
bleibe
בין
כל
הסיבובים
והריצות
אני
הצלחתי
גם
ללמוד
שבית
זה
לא
מקום
זו
הרגשה
Zwischen
all
den
Wendungen
und
dem
Rennen
habe
ich
es
auch
geschafft
zu
lernen,
dass
Zuhause
kein
Ort
ist,
sondern
ein
Gefühl
מטורונטו
כשקר
לווגאס
לחום
Von
Toronto,
wenn
es
kalt
ist,
nach
Vegas
in
die
Hitze
באר
שבע
- תל
אביב
מהמדבר
לחוף
Be'er
Sheva
- Tel
Aviv,
von
der
Wüste
an
die
Küste
לא
משנה
גם
אם
ברחתי
הכי
רחוק
Egal,
auch
wenn
ich
so
weit
weggelaufen
bin
כל
מקום
שלא
הלכתי
לא
הרגיש
נכון
Kein
Ort,
an
dem
ich
war,
fühlte
sich
richtig
an
אם
הייתה
לי
אגורה
או
היה
מליון
Ob
ich
eine
Münze
hätte
oder
eine
Million
אם
הייתה
לי
בחורה
או
לבד
לישון
Ob
ich
eine
Freundin
hätte
oder
alleine
schlafen
würde
אם
הייתי
בכפר
או
ג'ונגל
בטון
Ob
ich
auf
dem
Land
wäre
oder
im
Betondschungel
כל
מקום
שלא
הלכתי
לא
הרגיש
נכון
Kein
Ort,
an
dem
ich
war,
fühlte
sich
richtig
an
ולא
מצאתי
את
הבית
בית
Und
ich
habe
mein
Zuhause
nicht
gefunden,
mein
Zuhause
ולא
משנה
כמה
חיפשתי
לא
מצאתי
את
הבית...
Und
egal
wie
sehr
ich
gesucht
habe,
ich
habe
mein
Zuhause
nicht
gefunden...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: כהן נועם, קושנירסקי גיא
Альбом
בית
дата релиза
04-08-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.