Nuria - 7x4 - перевод текста песни на немецкий

7x4 - Nuriaперевод на немецкий




7x4
7x4
Mhm, aye
Mhm, aye
Nothing is inspiring
Nichts ist inspirierend
Sleeping is still tiring
Schlafen ist immer noch ermüdend
I don't wanna hide again (no)
Ich will mich nicht wieder verstecken (nein)
But I think I'll find the pen
Aber ich denke, ich werde den Stift finden
I know I'll be better off
Ich weiß, ich bin besser dran
Pretending I'm better than
Wenn ich so tue, als wäre ich besser als
Everybody calling me
Alle, die mich anrufen
Rookie or a veteran
Anfänger oder Veteran
When you can't differentiate
Wenn du nicht unterscheiden kannst
Dreams upon the real world
Träume von der realen Welt
Everybody hugging you
Alle umarmen dich
Money that they feel first
Geld, das sie zuerst fühlen
Fuck is so delusional?
Was ist so wahnhaft?
Maybe you just can't see it
Vielleicht kannst du es einfach nicht sehen
Ask me if I made that (okay)
Frag mich, ob ich das gemacht habe (okay)
No baby, my fans did it!
Nein Schatz, meine Fans haben es getan!
Aye
Aye
Real bitch packed up that Diesel
Echte Schlampe, die diesen Diesel eingepackt hat
I've been known to handle my seasons greedy
Ich bin dafür bekannt, meine Saisons gierig zu handhaben
Notaries I'm still pleasing
Notare, ich gefalle immer noch
But I can't be gone for no reason (yuh!)
Aber ich kann nicht ohne Grund weg sein (yuh!)
I'll bring Wireless to completion
Ich werde Wireless zum Abschluss bringen
Don't believe me?
Glaubst du mir nicht?
Come and just see her
Komm und sieh sie dir an
Number one, no two and no three
Nummer eins, keine zwei und keine drei
Some don't like the way that I speak
Manche mögen die Art, wie ich spreche, nicht
Uh, really?
Äh, wirklich?
Uh, really?
Äh, wirklich?
You must be be be be kidding
Du musst be be be be scherzen
I'm the one Irina, the one you feeling
Ich bin die eine Irina, die eine, die du fühlst
And my ego shut down, no revealing
Und mein Ego ist heruntergefahren, keine Enthüllung
So I can't confess it's all concealing
Also kann ich nicht gestehen, dass es alles verheimlicht
With the mask of selfdom on my ceiling
Mit der Maske des Eigensinns an meiner Decke
But I can't be knocked down, all opinion
Aber ich kann nicht niedergeschlagen werden, alles Meinung
Just don't care when (woo!)
Ist mir einfach egal wann (woo!)
Nothing is inspiring
Nichts ist inspirierend
Sleeping is still tiring
Schlafen ist immer noch ermüdend
And I don't wanna hide again
Und ich will mich nicht wieder verstecken
But I think I'll find the pen
Aber ich denke, ich werde den Stift finden
I know I'll be better off
Ich weiß, ich bin besser dran
Pretending I'm better than (I'm betta!)
Wenn ich so tue, als wäre ich besser als (Ich bin besser!)
Everybody calling me
Alle, die mich anrufen
A rookie or a veteran
Ein Anfänger oder ein Veteran
When you can't differentiate
Wenn du nicht unterscheiden kannst
Dreams and what you must do
Träume und was du tun musst
Everybody run around
Alle rennen herum
Acting like they love you
Und tun so, als würden sie dich lieben
And if I'm so delusional
Und wenn ich so wahnhaft bin
I've done pretty well with it
Ich bin ziemlich gut damit gefahren
Look at what I said I'd do
Sieh dir an, was ich gesagt habe, was ich tun würde
Laid out on the canvases
Ausgelegt auf den Leinwänden
Lay this verse first
Lege diesen Vers zuerst
Like I pull a gentleman
So wie ich einen Gentleman hole
'Drenaline, better win
'Drenalin, besser gewinnen
Don't want relevance
Will keine Relevanz
No conflict resolved
Kein Konflikt gelöst
I'm parenting everything
Ich erziehe alles
Critically stuck in my leveling
Kritisch festgefahren in meinem Leveling
Battling pessimist bliss like huh?
Kämpfe gegen pessimistische Glückseligkeit wie, hä?
Confusion is all that's up with me
Verwirrung ist alles, was mit mir los ist
No trust to see
Kein Vertrauen zu sehen
In a sea of offers there's no art
In einem Meer von Angeboten gibt es keine Kunst
Thinking that you down bad
Denkst, dass du am Boden bist
Bitch I'll make that word right
Schlampe, ich werde dieses Wort richtig machen
You think that your lil' lines gonna make the world cry?
Du denkst, deine kleinen Zeilen werden die Welt zum Weinen bringen?
But I know the stars well
Aber ich kenne die Sterne gut
Talked to them the first night
Habe in der ersten Nacht mit ihnen gesprochen
Then I heard them all say
Dann hörte ich sie alle sagen
"Right now is the girls time"
"Jetzt ist die Zeit der Mädchen"
Oh yeah
Oh ja
Niemand ziet de wereld zoals wij
Niemand sieht die Welt so wie wir
Niemand ziet de wereld zoals wij
Niemand sieht die Welt so wie wir
Niemand ziet de wereld zoals wij
Niemand sieht die Welt so wie wir
Ja!
Ja!
Nou ja zeg, niemand ziet toch de wereld zoals wij?
Na, sieh mal einer an, niemand sieht doch die Welt so wie wir?
Niemand ziet de wereld zoals wij
Niemand sieht die Welt so wie wir
Lekker puh!
Tja!





Авторы: Nuria Van Den Berg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.