Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WRONG WAY HOME
FALSCHER WEG NACH HAUSE
Oh
my
kid
take
wrong
way
home
Oh,
mein
Kind
nimmt
den
falschen
Weg
nach
Hause
Chasing
down
the
lane
I
know
Ich
jage
die
Gasse
entlang,
die
ich
kenne
Where'd
you
go?
Alena,
no!
Wo
bist
du
hin?
Alena,
nein!
Won't
you
wave
it,
say
hello?
Wirst
du
nicht
winken,
hallo
sagen?
Now
oh
my
kid
take
wrong
way
top
Nun,
oh
mein
Kind
nimmt
den
falschen
Weg
nach
oben
Waiting
for
the
bus
to
stop
Wartet
darauf,
dass
der
Bus
anhält
Wanna-be
who
daughter
hot
Möchtegern,
wer
Tochter
heiß
Where
is
all
you
say
you
got?
Wo
ist
alles,
was
du
sagst,
dass
du
hast?
Gambling
choices
I'm
up
in
casino
Ich
spiele
mit
Entscheidungen,
bin
im
Casino
Like
where
is
the
right
way?
So
wie:
Wo
ist
der
richtige
Weg?
And
why
do
I
need
'em?
Und
warum
brauche
ich
sie?
I
speed
off
Toretto,
like
Furious
season
Ich
rase
davon
wie
Toretto,
wie
in
der
Furious-Staffel
Heat
on
my
pedal
like
burning
the
reason
Hitze
auf
meinem
Pedal,
als
würde
ich
den
Grund
verbrennen
What
the
gen
said
to
me
with
the
tarot?
Was
hat
die
Generation
mir
mit
dem
Tarot
gesagt?
Telling
everybody
story
that
they
can't
know
Ich
erzähle
allen
eine
Geschichte,
die
sie
nicht
kennen
können
No
'Sag'
but
I'll
shoot
'em
like
a
arrow
Kein
'Sag',
aber
ich
werde
sie
abschießen
wie
einen
Pfeil
I
rise,
my
ascending
want
dinero
Ich
steige
auf,
mein
Aszendent
will
Dinero
Want
it
now,
want
it
quick
Will
es
jetzt,
will
es
schnell
Want
it
more
money
Will
mehr
Geld
Bani
gata
dacă
venim
Bani
gata,
wenn
wir
kommen
Fată,
fold
for
me
Mädchen,
falte
für
mich
Vreau
avionul
like
acuma
Ich
will
das
Flugzeug,
wie
jetzt
'Cause
he
soar
for
me
Weil
er
für
mich
aufsteigt
Different
language
on
a
sucka
Andere
Sprache
bei
einem
Trottel
Make
it
hard
to
read
Mach
es
schwer
zu
lesen
Make
us
honor
greed
Bring
uns
dazu,
Gier
zu
ehren
'Cause
it's
all
we
need
Weil
es
alles
ist,
was
wir
brauchen
Read
a
magazine
in
the
limousine
Lies
eine
Zeitschrift
in
der
Limousine
Living
lavishly
'cause
they
got
it
easy
Lebe
verschwenderisch,
weil
sie
es
leicht
haben
Yo,
all
that
money
blow
up
in
the
fake
life!
Yo,
all
das
Geld
geht
in
dem
falschen
Leben
in
die
Luft!
Oh
my
kid
take
wrong
way
home
Oh,
mein
Kind
nimmt
den
falschen
Weg
nach
Hause
Chasing
down
the
lane
I
know
Ich
jage
die
Gasse
entlang,
die
ich
kenne
Where'd
you
go?
Alena,
no!
Wo
bist
du
hin?
Alena,
nein!
Won't
you
wave
it,
say
hello?
Wirst
du
nicht
winken,
hallo
sagen?
Now
oh
my
kid
take
wrong
way
top
Nun,
oh
mein
Kind
nimmt
den
falschen
Weg
nach
oben
Waiting
for
the
bus
to
stop
Wartet
darauf,
dass
der
Bus
anhält
Wanna-be
who
daughter
hot
Möchtegern,
wer
Tochter
heiß
Where
is
all
you
say
you
got?
Wo
ist
alles,
was
du
sagst,
dass
du
hast?
Planet
is
turning,
my
heritage
learning
Der
Planet
dreht
sich,
mein
Erbe
lernt
That
I
am
the
Goddess
of
cherish
and
burden
Dass
ich
die
Göttin
der
Wertschätzung
und
Last
bin
'Cause
I
talk
to
God
every
second
to
earn
it
Weil
ich
jede
Sekunde
mit
Gott
spreche,
um
es
zu
verdienen
The
seventh,
the
verdict,
my
women
so
perfect
Die
siebte,
das
Urteil,
meine
Frauen
so
perfekt
We
give
you
life
Wir
geben
dir
Leben
Every
heartbeat
a
purpose
Jeder
Herzschlag
ein
Zweck
We
give
you
time
Wir
geben
dir
Zeit
While
it's
hard
under
surface
Während
es
unter
der
Oberfläche
hart
ist
We
give
you
mind
Wir
geben
dir
Verstand
And
you
father
the
service
Und
du,
mein
Lieber,
dienst
We
are
the
Universe
Wir
sind
das
Universum
Bother
to
hurt
us?
Sich
die
Mühe
machen,
uns
zu
verletzen?
Yo,
blame
me
for
ya
own
hiding
bitch
Yo,
beschuldige
mich
für
dein
eigenes
Verstecken,
Bitch
Miss
me
with
that
gaslighting
shit
Verschone
mich
mit
diesem
Gaslighting-Scheiß
I
mean
that
I
don't
hyphen
this
Ich
meine,
dass
ich
das
nicht
mit
Bindestrich
versehe
Full
truth
with
a
no
lie
in
this
Volle
Wahrheit
ohne
Lüge
darin
But
you
don't
really
get
it
huh?
Aber
du
verstehst
es
nicht
wirklich,
was?
You
don't
like
it,
you
don't
want
it
Du
magst
es
nicht,
du
willst
es
nicht
You
don't
sweat
it
huh?
Du
schwitzt
es
nicht
aus,
was?
You
too
petty
for
the
convo
Du
bist
zu
kleinlich
für
das
Gespräch
And
you
let
it
all,
out
the
window
Und
du
lässt
alles
raus,
aus
dem
Fenster
Like
a
victim,
we
upsetting
ya?
Wie
ein
Opfer,
wir
regen
dich
auf?
Girl,
how
do
I
feel?
Mädchen,
wie
fühle
ich
mich?
Well
you
know
Nun,
du
weißt
es
How
do
I
feel?
Wie
fühle
ich
mich?
'Cause
lately
Weil
ich
in
letzter
Zeit
I
been
taking
the
wrong
way
home
den
falschen
Weg
nach
Hause
genommen
habe
Looking
for
Auf
der
Suche
nach
Things
I'll
never
find
Dingen,
die
ich
nie
finden
werde
Oh
my
kid
take
wrong
way
home
Oh,
mein
Kind
nimmt
den
falschen
Weg
nach
Hause
Chasing
down
the
lane
I
know
Ich
jage
die
Gasse
entlang,
die
ich
kenne
Where'd
you
go?
Alena,
no!
Wo
bist
du
hin?
Alena,
nein!
Won't
you
wave
it,
say
hello?
Wirst
du
nicht
winken,
hallo
sagen?
Now
oh
my
kid
take
wrong
way
top
Nun,
oh
mein
Kind
nimmt
den
falschen
Weg
nach
oben
Waiting
for
the
bus
to
stop
Wartet
darauf,
dass
der
Bus
anhält
Wanna-be
who
daughter
hot
Möchtegern,
wer
Tochter
heiß
Where
is
all
you
say
you
got?
Wo
ist
alles,
was
du
sagst,
dass
du
hast?
Taking
the
wrong
way
Den
falschen
Weg
gehen
It's
storming,
It's
freezing
Es
stürmt,
es
friert
I'm
hard
to
believe
Ich
bin
schwer
zu
glauben
But
I'm
harder
to
keep
Aber
ich
bin
schwerer
zu
halten
Taking
the
wrong
way
den
falschen
Weg
gehe
My
house
on
the
beaches
Mein
Haus
an
den
Stränden
I'm
climbing,
I'm
reaching
Ich
klettere,
ich
strecke
mich
To
get
them
to
see
me,
oh
Um
sie
dazu
zu
bringen,
mich
zu
sehen,
oh
It's
things
I'll
never
find
Es
sind
Dinge,
die
ich
nie
finden
werde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nuria Van Den Berg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.