Nuria - blue moon - перевод текста песни на немецкий

blue moon - Nuriaперевод на немецкий




blue moon
Blauer Mond
Will the DJ play the tunes I like
Wird der DJ die Lieder spielen, die ich mag,
All through the fucking night?
die ganze verdammte Nacht?
And will you pursue the lust
Und wirst du der Lust nachgehen,
I showed to you that's in my eyes?
die ich dir in meinen Augen gezeigt habe?
I just wanna move, I just wanna groove
Ich will mich nur bewegen, ich will nur grooven,
I just wanna show you what to do
ich will dir nur zeigen, was zu tun ist.
I just wanna move, I just wanna groove
Ich will mich nur bewegen, ich will nur grooven,
I just wanna show you what to do
ich will dir nur zeigen, was zu tun ist.
That blue moon
Dieser blaue Mond.
Aye-yo, been a while
Aye-yo, ist eine Weile her,
But I'm back into my element, huh?
aber ich bin zurück in meinem Element, huh?
Really wild how I come in with that elegant walk
Wirklich wild, wie ich mit diesem eleganten Gang reinkomme,
Pretty smile and they know I got intelligent talk
hübsches Lächeln und sie wissen, dass ich intelligent rede.
You could be the greatest poet ever stumbled across
Du könntest der größte Dichter sein, über den man je gestolpert ist,
But you can't persuade the nation lacking relevant font
aber du kannst die Nation nicht überzeugen, wenn dir die passende Schriftart fehlt.
And you can't talk to the people if you haven't evolved
Und du kannst nicht zu den Leuten sprechen, wenn du dich nicht weiterentwickelt hast.
Confidence is fabricated, 'cause you wanna be God
Selbstvertrauen ist vorgetäuscht, weil du Gott sein willst.
King, queen, princess, got the citizens lost
König, Königin, Prinzessin, haben die Bürger verloren.
Kids are living on the internet
Kinder leben im Internet,
Where innocence rot
wo die Unschuld verrottet.
Then internalize behavior
Dann verinnerlichen sie das Verhalten
Of the idols they love
der Idole, die sie lieben.
Over-glittered, over-glamoured
Überglitzert, überglamourös
Is the life that they flaunt
ist das Leben, das sie zur Schau stellen.
"Dad, I need to be a star"
"Papa, ich muss ein Star werden,"
"Mom, it's all that I want"
"Mama, das ist alles, was ich will."
Yeah and then the therapy'll tell you
Ja, und dann wird dir die Therapie sagen,
Why they acting a fraud
warum sie sich wie Betrüger verhalten,
Why they haven't been themselves
warum sie nicht sie selbst waren,
Why they so nonchalant
warum sie so nonchalant sind.
'Cause what the media say must be true
Denn was die Medien sagen, muss wahr sein,
'Cause we stuck in the cage, what's to do?
denn wir stecken im Käfig, was sollen wir tun?
Aye!
Aye!
Will the DJ play the tunes I like
Wird der DJ die Lieder spielen, die ich mag,
All through the fucking night?
die ganze verdammte Nacht?
And will you pursue the lust
Und wirst du der Lust nachgehen,
I showed to you that's in my eyes?
die ich dir in meinen Augen gezeigt habe?
I just wanna move, I just wanna groove
Ich will mich nur bewegen, ich will nur grooven,
I just wanna show you what to do
ich will dir nur zeigen, was zu tun ist.
I just wanna move, I just wanna groove
Ich will mich nur bewegen, ich will nur grooven,
I just wanna show you what to do
ich will dir nur zeigen, was zu tun ist.
That blue moon
Dieser blaue Mond.
Yeah
Ja,
But nobody listens
aber niemand hört zu,
If what you're saying
wenn das, was du sagst,
Threatens the ignorant bliss that they stay in
die ignorante Glückseligkeit bedroht, in der sie verweilen.
Pop pop the bottle
Pop, pop die Flasche,
Pop on occasion
Pop gelegentlich,
Pop this, they pop that
Pop dies, sie poppen das,
I pop out the Matrix
ich poppe aus der Matrix.
Psycho, psychology
Psycho, Psychologie,
Puppets that play tricks
Marionetten, die Tricks spielen.
Fume out the ears
Dampf steigt aus ihren Ohren,
When they heard Lamar say this
als sie Lamar das sagen hörten.
Your favorite rapper isn't your savior
Dein Lieblingsrapper ist nicht dein Retter,
Your favorite rapper is just in your playlist
dein Lieblingsrapper ist nur in deiner Playlist.
I, I put my pen to the paper, there's a disconnect
Ich, ich setze meinen Stift aufs Papier, da ist eine Unterbrechung,
The perfectionist got something that is missing
dem Perfektionisten fehlt etwas.
Yet, I can't acknowledge it or interject
Doch ich kann es nicht anerkennen oder einlenken,
I can't call art I'm making "incorrect"
ich kann die Kunst, die ich mache, nicht als "inkorrekt" bezeichnen.
I treat the painter with a thin reject
Ich behandle den Maler mit einer dünnen Zurückweisung,
I'm thinking that it's indirect
ich denke, dass es indirekt ist,
But I still throw the rug out under me
aber ich ziehe mir immer noch den Teppich unter den Füßen weg
And scream for facts
und schreie nach Fakten.
The subjectivity is killing me
Die Subjektivität bringt mich um,
'Cause freedom lacks
weil der Freiheit die Grenzen fehlen,
The kind of boundaries that keep you on a cleaner path
die dich auf einem saubereren Pfad halten.
I got the paradox of choice creeping in my bed
Ich habe das Paradox der Wahl, das sich in mein Bett schleicht,
So as I'm sleeping new ideas coming in collect
also während ich schlafe, kommen neue Ideen herein und sammeln sich.
I got defense mechanisms packed
Ich habe Verteidigungsmechanismen gepackt,
Behind like every word I've ever said
hinter fast jedem Wort, das ich je gesagt habe.
I take the armor off and let it rest
Ich lege die Rüstung ab und lasse sie ruhen,
I take back all of this poetic text
ich nehme all diesen poetischen Text zurück,
Until you realize what you've left for dead
bis du erkennst, was du für tot zurückgelassen hast.
'Cause my art don't beg!
Denn meine Kunst bettelt nicht!
Not for screen time
Nicht um Bildschirmzeit,
Not for more minutes
nicht um mehr Minuten,
Not for headlines
nicht um Schlagzeilen
And not for your critics, uh
und nicht um deine Kritiker, uh.
Will the DJ play the tunes I like
Wird der DJ die Lieder spielen, die ich mag,
All through the fucking night?
die ganze verdammte Nacht?
And will you pursue the lust
Und wirst du der Lust nachgehen,
I showed to you that's in my eyes?
die ich dir in meinen Augen gezeigt habe?
I just wanna move, I just wanna groove
Ich will mich nur bewegen, ich will nur grooven,
I just wanna show you what to do
ich will dir nur zeigen, was zu tun ist.
I just wanna move, I just wanna groove
Ich will mich nur bewegen, ich will nur grooven,
I just wanna show you what to do
ich will dir nur zeigen, was zu tun ist.
That blue moon
Dieser blaue Mond.
Hey lieve Nur
Hey, liebe Nur,
Het is hartstikke laat mop
es ist verdammt spät, Schatz.
Kom je zo?
Kommst du bald?





Авторы: Nuria Van Den Berg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.