Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ego princess
Ego-Prinzessin
Don't
you
get
tired
of
living
in
a
fantasy
world?
Wirst
du
nicht
müde,
in
einer
Fantasiewelt
zu
leben?
One
day
you're
gonna
have
to
snap
out
of
this
Eines
Tages
wirst
du
aufwachen
müssen
You're
losing
touch
with
reality
Du
verlierst
den
Bezug
zur
Realität
Wake
up
Irina!
Wach
auf,
Irina!
I
thought
it
was
my
problem,
it's
folks
Ich
dachte,
es
wäre
mein
Problem,
aber
es
sind
die
Leute
Everybody
chasing
bodies
Alle
jagen
Körpern
nach
I'm
not
in
on
the
joke
Ich
verstehe
den
Witz
nicht
I'm
nodding,
never
spoke
Ich
nicke,
habe
nie
gesprochen
They
inhaling
the
most
Sie
inhalieren
den
größten
Absurd
shit
like
it's
smoke
Absurden
Mist,
als
wäre
es
Rauch
I
think
trust
is
a
hoax
when
Ich
denke,
Vertrauen
ist
ein
Schwindel,
wenn
Everybody
wanna
be
the
princess,
don't
they?
Jeder
will
die
Prinzessin
sein,
nicht
wahr?
Throw
up
middle
finger
'for
my
index,
okay!
Zeige
den
Mittelfinger
vor
meinem
Zeigefinger,
okay!
I
don't
give
two
shits
about
a
thin
dress
Ich
scheiße
auf
ein
dünnes
Kleid
Show
them
every
little
thing
that
I
got
going
on
Zeige
ihnen
alles,
was
bei
mir
so
läuft
'Cause
the
curves
upon
my
body
Denn
die
Kurven
meines
Körpers
Not
a
playground,
fuck
you
Sind
kein
Spielplatz,
fick
dich
Look
me
in
the
eyes
and
say
Schau
mir
in
die
Augen
und
sag
"Oh
girl,
I'd
love
to"
"Oh
Mädchen,
ich
würde
gerne"
Arm
up
to
the
sky
Arm
hoch
zum
Himmel
And
grab
a
star
Und
greif
nach
einem
Stern
Too
much
or?
Zu
viel,
oder?
Find
one
that
bring
me
the
cosmos
Finde
einen,
der
mir
den
Kosmos
bringt
Are
my
standards
so
unreasonable?
Sind
meine
Ansprüche
so
unvernünftig?
Or
you
just
can't
reach
it
tho?
Oder
kannst
du
sie
einfach
nicht
erreichen?
I'm
supposed
to
settle
Ich
soll
mich
mit
jemandem
zufriedengeben
For
somebody
who
can't
teach
me
nothing?
Der
mir
nichts
beibringen
kann?
Look
in
the
mirror
Schau
in
den
Spiegel
Then
ask
yourself
Dann
frag
dich
selbst
Am
I
in
love
or?
Bin
ich
verliebt
oder?
Just
out
of
help?
Nur
hilflos?
NASA
shine,
I
keep
my
head
up
NASA-Glanz,
ich
halte
meinen
Kopf
hoch
Need
my
space,
my
Armageddon
Brauche
meinen
Raum,
mein
Armageddon
I'm
selective,
personneling
Ich
bin
wählerisch,
treffe
eine
Vorauswahl
Barely
anybody
let
in
Lasse
kaum
jemanden
rein
Ugh,
they
tell
me
that
I'm
so
cold
Ugh,
sie
sagen
mir,
dass
ich
so
kalt
bin
My
heart
is
frozen
for
most
Mein
Herz
ist
für
die
meisten
gefroren
It's
just
part
of
my
parole
Es
ist
nur
ein
Teil
meiner
Bewährung
When
the
crown
falls
Wenn
die
Krone
fällt
Everybody
wanna
be
the
Jeder
will
der/die
Everybody
wanna
be
the
Jeder
will
der/die
Everybody
wanna
be
the
Jeder
will
der/die
King
now,
king
now
König
sein,
König
sein
Storming
up
the
castle
and
they
Sie
stürmen
das
Schloss
und
sie
Storming
up
the
castle
and
they
Sie
stürmen
das
Schloss
und
sie
Storming
up
the
castle
and
they
run
in
to
see
Sie
stürmen
das
Schloss
und
rennen
hinein,
um
zu
sehen
Nah,
everybody
wanna
be
the
princess,
alright
Nein,
jeder
will
die
Prinzessin
sein,
schon
klar
I
still
want
the
moon
and
every
asteroid
starlight
Ich
will
immer
noch
den
Mond
und
jedes
Sternenlicht
der
Asteroiden
If
you
cared
about
me
you
would
bring
home
the
sun
Wenn
ich
dir
etwas
bedeuten
würde,
würdest
du
mir
die
Sonne
heimbringen
With
your
bare
hands
on
the
15
million
°C
Mit
deinen
bloßen
Händen
bei
15
Millionen
°C
And
I'm
done
'cause
I
know
Und
ich
bin
fertig,
weil
ich
weiß
Everybody
need
a
body
Jeder
braucht
einen
Körper
Need
a
body
to
hold
Braucht
einen
Körper
zum
Festhalten
I'm
nobody,
just
a
body
Ich
bin
niemand,
nur
ein
Körper
Just
somebody
I
hope
Nur
jemand,
hoffe
ich
Know
nobody,
but
my
body
Kenne
niemanden,
aber
mein
Körper
Is
my
heart
and
my
home
Ist
mein
Herz
und
mein
Zuhause
Seek
somebody,
anybody
Suche
jemanden,
irgendjemanden
But
the
princess
alone,
yuh
Aber
die
Prinzessin
ist
allein,
yuh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nuria Van Den Berg
Альбом
Irina.
дата релиза
17-02-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.