Nuria - ego princess - перевод текста песни на немецкий

ego princess - Nuriaперевод на немецкий




ego princess
Ego-Prinzessin
Don't you get tired of living in a fantasy world?
Wirst du nicht müde, in einer Fantasiewelt zu leben?
One day you're gonna have to snap out of this
Eines Tages wirst du aufwachen müssen
You're losing touch with reality
Du verlierst den Bezug zur Realität
Wake up Irina!
Wach auf, Irina!
Irina?
Irina?
I thought it was my problem, it's folks
Ich dachte, es wäre mein Problem, aber es sind die Leute
Everybody chasing bodies
Alle jagen Körpern nach
I'm not in on the joke
Ich verstehe den Witz nicht
I'm nodding, never spoke
Ich nicke, habe nie gesprochen
They inhaling the most
Sie inhalieren den größten
Absurd shit like it's smoke
Absurden Mist, als wäre es Rauch
I think trust is a hoax when
Ich denke, Vertrauen ist ein Schwindel, wenn
Everybody wanna be the princess, don't they?
Jeder will die Prinzessin sein, nicht wahr?
Throw up middle finger 'for my index, okay!
Zeige den Mittelfinger vor meinem Zeigefinger, okay!
I don't give two shits about a thin dress
Ich scheiße auf ein dünnes Kleid
Show them every little thing that I got going on
Zeige ihnen alles, was bei mir so läuft
'Cause the curves upon my body
Denn die Kurven meines Körpers
Not a playground, fuck you
Sind kein Spielplatz, fick dich
Look me in the eyes and say
Schau mir in die Augen und sag
"Oh girl, I'd love to"
"Oh Mädchen, ich würde gerne"
Arm up to the sky
Arm hoch zum Himmel
And grab a star
Und greif nach einem Stern
Too much or?
Zu viel, oder?
Well, okay
Na gut, okay
Find one that bring me the cosmos
Finde einen, der mir den Kosmos bringt
Are my standards so unreasonable?
Sind meine Ansprüche so unvernünftig?
Or you just can't reach it tho?
Oder kannst du sie einfach nicht erreichen?
I'm supposed to settle
Ich soll mich mit jemandem zufriedengeben
For somebody who can't teach me nothing?
Der mir nichts beibringen kann?
Look in the mirror
Schau in den Spiegel
Yuh!
Yuh!
Then ask yourself
Dann frag dich selbst
Hmm!
Hmm!
Am I in love or?
Bin ich verliebt oder?
What?
Was?
Just out of help?
Nur hilflos?
NASA shine, I keep my head up
NASA-Glanz, ich halte meinen Kopf hoch
Need my space, my Armageddon
Brauche meinen Raum, mein Armageddon
I'm selective, personneling
Ich bin wählerisch, treffe eine Vorauswahl
Barely anybody let in
Lasse kaum jemanden rein
Ugh, they tell me that I'm so cold
Ugh, sie sagen mir, dass ich so kalt bin
My heart is frozen for most
Mein Herz ist für die meisten gefroren
It's just part of my parole
Es ist nur ein Teil meiner Bewährung
When the crown falls
Wenn die Krone fällt
Everybody wanna be the
Jeder will der/die
Everybody wanna be the
Jeder will der/die
Everybody wanna be the
Jeder will der/die
King now, king now
König sein, König sein
Storming up the castle and they
Sie stürmen das Schloss und sie
Storming up the castle and they
Sie stürmen das Schloss und sie
Storming up the castle and they run in to see
Sie stürmen das Schloss und rennen hinein, um zu sehen
Nah, everybody wanna be the princess, alright
Nein, jeder will die Prinzessin sein, schon klar
I still want the moon and every asteroid starlight
Ich will immer noch den Mond und jedes Sternenlicht der Asteroiden
If you cared about me you would bring home the sun
Wenn ich dir etwas bedeuten würde, würdest du mir die Sonne heimbringen
With your bare hands on the 15 million °C
Mit deinen bloßen Händen bei 15 Millionen °C
And I'm done 'cause I know
Und ich bin fertig, weil ich weiß
Everybody need a body
Jeder braucht einen Körper
Need a body to hold
Braucht einen Körper zum Festhalten
I'm nobody, just a body
Ich bin niemand, nur ein Körper
Just somebody I hope
Nur jemand, hoffe ich
Know nobody, but my body
Kenne niemanden, aber mein Körper
Is my heart and my home
Ist mein Herz und mein Zuhause
Seek somebody, anybody
Suche jemanden, irgendjemanden
But the princess alone, yuh
Aber die Prinzessin ist allein, yuh





Авторы: Nuria Van Den Berg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.