Nuria feat. Noah Avantkar - NOBODY KNOWS ME<3 - перевод текста песни на немецкий

NOBODY KNOWS ME<3 - Nuria , Noah Avantkar перевод на немецкий




NOBODY KNOWS ME<3
NIEMAND KENNT MICH<3
Ladies and gentlemen
Meine Damen und Herren
We're never deeply angry
Wir sind nie zutiefst wütend
We just get mad the way you do
Wir werden nur wütend, so wie du
We know you too well
Wir kennen dich zu gut
And so many people know me I wish I did
Und so viele Leute kennen mich, ich wünschte, ich täte es
I wish someone would tell me about me
Ich wünschte, jemand würde mir etwas über mich erzählen
You're Margot, just Margot
Du bist Margot, nur Margot
And what is that?
Und was ist das?
Nobody knows me
Niemand kennt mich
No, nobody knows me
Nein, niemand kennt mich
Don't even know myself
Ich kenne nicht einmal mich selbst
I do not know me
Ich kenne mich nicht
Get in the room I'm in
Komm in den Raum, in dem ich bin
You get alone (You see)
Du bist allein (Du siehst)
Da-da-da-dome (You need)
Da-da-da-Dom (Du brauchst)
Somebody home
Jemand zu Hause
I said, nobody knows me
Ich sagte, niemand kennt mich
No, nobody knows me
Nein, niemand kennt mich
Don't even know myself
Ich kenne nicht einmal mich selbst
When I get lonely
Wenn ich einsam werde
Get in the room I'm in
Komm in den Raum, in dem ich bin
You get alone (You see)
Du bist allein (Du siehst)
Nobody home (You need)
Niemand zu Hause (Du brauchst)
Somebody close at least
Wenigstens jemanden in der Nähe
Yo, who are you? I might gun 'em too
Yo, wer bist du? Ich könnte sie auch abknallen
I don't give a shit, but my mother do
Mir ist es egal, aber meiner Mutter nicht
I can't ever prove that I dodded booze
Ich kann nie beweisen, dass ich dem Alkohol ausweiche
But I'm never drunk unless "nevers" rude
Aber ich bin nie betrunken, außer "nie" ist unhöflich
It's like Nevel's shoes I'm just headed cruise
Es ist wie Nevels Schuhe, ich bin nur auf dem Weg zur Kreuzfahrt
Like the boat gonna give me that Suite Life (Bro)
Als ob das Boot mir dieses Suite Life geben würde (Bro)
When the Cody's codeine keep light (Yo)
Wenn der Cody-Codein-Licht hält (Yo)
Get the phone, beep 9-1, east side (Oh)
Hol das Telefon, piep 9-1, East Side (Oh)
I don't want ya sorry now
Ich will dein Bedauern jetzt nicht
Feast on you, like Carol did it
Ich fresse dich auf, wie Carol es tat
I don't want a party house
Ich will kein Partyhaus
I'll do X with random bitches
Ich mache X mit zufälligen Schlampen
Matter fact, I've had it with ya
Tatsache, ich habe genug von dir
Post all things, then vanish with ya
Poste alles und verschwinde dann mit dir
Thought ya Ian Janis in it?
Dachte, du wärst Ian Janis darin?
I "Mean Girl" ya parents with it
Ich "Mean Girl" deine Eltern damit
Through the pain I'm Abby dissing
Durch den Schmerz bin ich Abby am dissen
Thought you numb like cannibising
Ich dachte, du wärst gefühllos wie beim Kannibalisieren
Hoe must kid me, had me pissing
Schlampe muss mich verarschen, hat mich zum Pissen gebracht
I am not ya average, kitten
Ich bin keine Durchschnitts-Mieze
DMT, that's scary tripping
DMT, das ist ein gruseliger Trip
I wish you that Hell-a kitchen
Ich wünsche dir diese Höllenküche
Ramsey can't be madder with ya
Ramsey kann nicht wütender auf dich sein
Keating, teach me, television
Keating, lehre mich, Fernsehen
Nobody knows me
Niemand kennt mich
No, nobody knows me
Nein, niemand kennt mich
Don't even know myself
Ich kenne nicht einmal mich selbst
I do not know me
Ich kenne mich nicht
Get in the room I'm in
Komm in den Raum, in dem ich bin
You get alone (You see)
Du bist allein (Du siehst)
Da-da-da-dome (You need)
Da-da-da-Dom (Du brauchst)
Somebody home
Jemand zu Hause
I said nobody knows me
Ich sagte, niemand kennt mich
No, nobody knows me
Nein, niemand kennt mich
Don't even know myself
Ich kenne nicht einmal mich selbst
When I get lonely
Wenn ich einsam werde
Get in the room I'm in
Komm in den Raum, in dem ich bin
You get alone (You see)
Du bist allein (Du siehst)
Nobody home (You need)
Niemand zu Hause (Du brauchst)
Somebody close at least
Wenigstens jemanden in der Nähe
Oh the cop there, didn't throw me
Oh, der Polizist dort hat mich nicht rausgeworfen
Oh the doctor didn't know me
Oh, der Arzt kannte mich nicht
Got me pills for serotonin
Gab mir Pillen für Serotonin
On a fucking monday morning
An einem verdammten Montagmorgen
Killed a friend, oh emo, mourn it
Einen Freund getötet, oh emo, trauere darum
All your indirect is boring
All dein indirektes Zeug ist langweilig
All my in-effect are boarding
All meine Ineffekte gehen an Bord
To the island to the shore and
Zur Insel, zum Ufer und
If I could I'll drown the sorrows
Wenn ich könnte, würde ich die Sorgen ertränken
In a pile of pretty hallows
In einem Haufen hübscher Hohlräume
I don't look at who you follow
Ich schaue nicht, wem du folgst
Bitch that shit so out of motto
Schlampe, das ist so unpassend
I would never win the lotto
Ich würde nie im Lotto gewinnen
If I did, it's gone tomorrow
Wenn ich es täte, wäre es morgen weg
Buying all revenge on blotto
Kaufe alle Rache an Blotto
Just to hit ya with D'Amato
Nur um dich mit D'Amato zu treffen
That's not enough huh?
Das ist nicht genug, was?
You need a big speech?
Brauchst du eine große Rede?
Need to fit in with the victim and the 'pick me's'?
Musst du dich den Opfern und den 'Pick-me's' anpassen?
Need a motherfucker stabbed up in the kidneys?
Brauchst du einen Mistkerl, der in die Nieren gestochen wird?
Got me rolling over back upon my big knees
Du hast mich dazu gebracht, mich auf meine großen Knie zu rollen
Bruised necks, 2 checks
Geprellte Hälse, 2 Schecks
Who's next? (You don't know)
Wer ist der Nächste? (Du weißt es nicht)
One road, two cars
Eine Straße, zwei Autos
Who falls? (But I do)
Wer fällt? (Aber ich weiß es)
Nobody knows me
Niemand kennt mich
No, nobody knows me
Nein, niemand kennt mich
Don't even know myself
Ich kenne nicht einmal mich selbst
I do not know me
Ich kenne mich nicht
Get in the room I'm in
Komm in den Raum, in dem ich bin
You get alone (You see)
Du bist allein (Du siehst)
Nobody home (You need)
Niemand zu Hause (Du brauchst)
Somebody close
Jemanden in der Nähe
I said nobody knows me
Ich sagte, niemand kennt mich
No, nobody knows me
Nein, niemand kennt mich
Don't even know myself
Ich kenne nicht einmal mich selbst
When I get lonely
Wenn ich einsam werde
Get in the room I'm in
Komm in den Raum, in dem ich bin
You get alone (You see)
Du bist allein (Du siehst)
Nobody home (You need)
Niemand zu Hause (Du brauchst)
Somebody close at least
Wenigstens jemanden in der Nähe
Nobody, nobody, uh nobody
Niemand, niemand, äh niemand
Nobody, nobody, nobody
Niemand, niemand, niemand
Nobody, nobody, nobody
Niemand, niemand, niemand
Nobody, nobody, nobody
Niemand, niemand, niemand
Infants behave the way I do, you know?
Säuglinge verhalten sich so wie ich, weißt du?
They carry on and misbehave
Sie toben und benehmen sich daneben
They'd get drunk if they knew how
Sie würden sich betrinken, wenn sie wüssten, wie
When they can't have what they want
Wenn sie nicht bekommen können, was sie wollen
When they feel unwanted or insecure or unloved
Wenn sie sich unerwünscht oder unsicher oder ungeliebt fühlen
Hey! Hello?
Hey! Hallo?





Авторы: Nuria Van Den Berg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.