Текст песни и перевод на английский Nyco - Puzzle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
apagan
las
luces
The
lights
go
out
Los
cables
no
los
cruces
Don't
cross
the
wires
Inténtalo
no
me
seduces
Try
not
to
seduce
me
Siento
bien
adentro
el
"boombap"
de
la
base
I
feel
the
"boombap"
of
the
base
deep
inside
Encima
de
él
mis
pensamientos
hechos
frases
On
top
of
it
my
thoughts
made
into
phrases
Estos
losers,
matan
por
subirse
These
losers,
they
kill
to
get
up
there
Pa'
que
lo
escuche
toa'
la
gente
So
everyone
can
hear
it
Yo
solo
escupo
lo
mío
al
folio
de
enfrente
I
just
spit
my
stuff
on
the
page
in
front
of
me
Me
escuchen
cien
mil
o
veinte
Let
a
hundred
thousand
or
twenty
hear
me
Alguien
que
se
me
ajuste
Someone
who
fits
me
Aún
busco
las
piezas
del
puzzle
I'm
still
looking
for
the
pieces
of
the
puzzle
No
encaja
ninguna,
esto
parece
un
chiste
None
of
them
fit,
this
seems
like
a
joke
Es
triste
y
a
la
vez
reconfortante
It's
sad
and
comforting
at
the
same
time
Lo
siento
pero
no
me
ajusto
al
molde
I'm
sorry,
but
I
don't
fit
the
mold
Pero
con
el
tiempo
se
sabe
But
with
time,
you
know
Que
no
valen
muchas
piezas
solo
las
esenciales
That
many
pieces
don't
matter,
only
the
essential
ones
Las
que
te
hacen
sentir
y
decir
las
verdades
The
ones
that
make
you
feel
and
tell
the
truth
Con
cuatro
tengo
bastante
Four
is
enough
for
me
Una
es
familia,
la
otra
amigos,
la
otra
letras
y
sonidos
One
is
family,
another
is
friends,
another
is
letters
and
sounds
Bombo
y
caja
al
ritmo
e'
mis
latidos
paro,
escribo,
fumo,
sigo
Bass
and
snare
to
the
rhythm
of
my
heartbeat,
I
stop,
I
write,
I
smoke,
I
keep
going
Me
derribo
me
levanto
me
curo
cantando
I
break
down,
I
get
up,
I
heal
by
singing
No
me
estoy
perdiendo
sigo
un
rumbo
decidido
I'm
not
getting
lost,
I'm
following
a
determined
path
No
hay
giros
bruscos
sigo
recto
No
sharp
turns,
I
keep
going
straight
Perfectamente
imperfecto,
correctamente
incorrecto
Perfectly
imperfect,
correctly
incorrect
Entro
me
entrometo
'onde
no
debo
I
enter,
I
intrude
where
I
shouldn't
Debo
bastante
a
la
gente
que
quiero
I
owe
a
lot
to
the
people
I
love
Quiero
dejarlo
y
no
lo
hago
I
want
to
leave
it
behind,
but
I
don't
De
to'
lo
que
hago
dudo
I
doubt
everything
I
do
Solo
soy
puro
cuando
quiero
I'm
only
pure
when
I
want
to
be
Escondo
las
verdades
bajo
una
capa
de
acero
I
hide
the
truth
under
a
layer
of
steel
Me
quedo
hasta
el
final
soy
un
tozudo
I
stay
until
the
end,
I'm
stubborn
Siempre
hay
una
oportunidad
hasta
el
ultimo
suspiro
There's
always
a
chance
until
your
last
breath
Hasta
el
último
pitido
del
partido
Until
the
final
whistle
of
the
game
No
nos
damos
por
vencidos,
grítalo
a
pulmón
puro
We
don't
give
up,
shout
it
from
the
rooftops
No
me
quedo
sentao'
esperando
a
que
llegue
el
oro
I'm
not
sitting
around
waiting
for
gold
to
come
Escribiendo
encerrao'
pero
cantando
pa'
to'
el
mundo
Writing
locked
up,
but
singing
for
the
whole
world
No
me
confundo
I
don't
get
confused
Tengo
claro
que
no
encontraré
el
pa'
siempre
I
know
I
won't
find
forever
Aunque
siempre
lo
busque
Even
though
I'm
always
looking
for
it
Y
no
estoy
a
gusto
And
I'm
not
comfortable
Siento
algo
raro
dentro
'e
mi
que
ni
siquiera
se
si
existe
I
feel
something
strange
inside
me
that
I
don't
even
know
if
it
exists
Recoge
frutos
Reap
the
rewards
El
que
se
lo
curra
a
pico
y
pala
y
tú
nunca
los
plantaste
The
one
who
works
hard
with
pick
and
shovel,
and
you
never
planted
the
seeds
Que
te
den
por
el
culo
si
no
te
gusto
soy
un
desastre
Screw
you
if
you
don't
like
me,
I'm
a
disaster
No
me
gusto
"parce",
punto
aparte,
aparte
de
quererte
I
don't
like
myself,
"parce",
full
stop,
apart
from
loving
you
Me
gusta
follarte,
justo
al
corte
puesto
siempre
I
like
to
fuck
you,
right
on
the
edge,
always
ready
Lo
que
busco
no
lo
tienes
y
me
gustas
igualmente
What
I'm
looking
for,
you
don't
have,
and
I
like
you
anyway
Entre
tanta
gente,
eres
diferente
Among
so
many
people,
you're
different
Vente,
que
me
has
puesto
caliente
Come
on,
you've
made
me
hot
Dale,
muerde
fuerte,
eres
mi
suerte,
eres
mi
norte
Come
on,
bite
hard,
you're
my
luck,
you're
my
north
Pero
tratas
de
hundirme,
me
fallas
siempre
But
you're
trying
to
sink
me,
you
always
fail
me
Y
aún
así
cuento
las
horas
para
volver
a
verte
And
still,
I
count
the
hours
until
I
see
you
again
Y
es
que
no
lo
supero,
nunca
suspiro,
estoy
depresivo,
And
I
can't
get
over
it,
I
never
sigh,
I'm
depressed,
Me
cura
el
"pilot",
Mi
sangre
escribo,
The
"pilot"
heals
me,
I
write
with
my
blood,
Ya
me
derribo,
no
es
nada
nuevo,
I'm
already
breaking
down,
it's
nothing
new,
Le
pongo
huevos,
no
sirven
primo,
todo
lo
tiro
I
put
in
the
effort,
it's
no
use,
cousin,
I
throw
it
all
away
Al
fondo
llego,
nunca
me
alivio
I
reach
the
bottom,
I
never
get
relief
Bueno,
que
le
hacemos
yo
ya
no
puedo
Well,
what
are
we
going
to
do,
I
can't
anymore
"Neno",
no
me
mantengo
no
subo
el
vuelo
"Little
boy",
I
don't
maintain,
I
don't
take
flight
No,
no,
no
puedo
hacerlo
caigo
en
picado,
pero
No,
no,
no,
I
can't
do
it,
I'm
plummeting,
but
Una
vez
me
contaron,
Once
they
told
me,
Que
no
me
preocupara
que
todo
tiene
salida
Not
to
worry,
everything
has
an
exit
Que
después
de
caer
pa'
abajo
siempre
te
vas
pa'
arriba
That
after
falling
down,
you
always
go
back
up
Así
que
prepararos
que
empieza
la
partida.
So
get
ready,
the
game
is
about
to
begin.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nyco
Альбом
Puzzle
дата релиза
28-02-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.