Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El-obanı,
vətəni
Das
Volk,
die
Heimat
zu
lieben,
Sevməyi
öyrətdin
hast
du
mich
gelehrt.
Böyüklərə
hörmətin
Respekt
vor
den
Älteren,
Uşaqlara
vardır
diqqətin,
ata
Aufmerksamkeit
für
die
Kinder,
Vater.
Bir
bax
fani
həyata
Schau
auf
dieses
vergängliche
Leben,
Övladın
xoş
günün
istər
hər
ata
jeder
Vater
wünscht
seinem
Kind
glückliche
Tage.
Yaxşılıq
etmisən
sən
insanlara
Du
hast
den
Menschen
Gutes
getan,
Xeyirxah
adamsan
sən,
canım
ata
du
bist
ein
gütiger
Mensch,
mein
lieber
Vater.
Ata
- bu
həyatda
ən
uca
varlığım
Vater
– mein
höchstes
Wesen
in
diesem
Leben,
Ata
- məni
var
edən
varlığım
Vater
– mein
Schöpfer,
der
mich
ins
Dasein
brachte,
Ata,
bitməz
səninlə
uşaqlığım
Vater,
meine
Kindheit
mit
dir
endet
nie,
Saçının
ağları
dönməz
ki
geri
deine
weißen
Haare
kehren
nicht
zurück.
Ata
- bu
həyatda
ən
uca
varlığım
Vater
– mein
höchstes
Wesen
in
diesem
Leben,
Ata
- məni
var
edən
varlığım
Vater
– mein
Schöpfer,
der
mich
ins
Dasein
brachte,
Ata,
bitməz
səninlə
uşaqlığım
Vater,
meine
Kindheit
mit
dir
endet
nie,
Saçının
ağları
dönməz
ki
geri
deine
weißen
Haare
kehren
nicht
zurück.
Dağ
kimi
dayaq
oldun
Wie
ein
Berg
warst
du
meine
Stütze,
Yolumuza
çıraq
oldun
du
warst
das
Licht
auf
unserem
Weg,
Evimizə
ocaq
oldun
du
warst
der
Herd
unseres
Hauses,
Nəvələrə
baba
oldun
sən,
ata
du
wurdest
Großvater
für
die
Enkel,
Vater.
Bir
bax
fani
həyata
Schau
auf
dieses
vergängliche
Leben,
Övladın
xoş
günün
istər
hər
ata
jeder
Vater
wünscht
seinem
Kind
glückliche
Tage.
Yaxşılıq
etmisən
sən
insanlara
Du
hast
den
Menschen
Gutes
getan,
Xeyirxah
adamsan
sən,
canım
ata
du
bist
ein
gütiger
Mensch,
mein
lieber
Vater.
Ata
- bu
həyatda
ən
uca
varlığım
Vater
– mein
höchstes
Wesen
in
diesem
Leben,
Ata
- məni
var
edən
varlığım
Vater
– mein
Schöpfer,
der
mich
ins
Dasein
brachte,
Ata,
bitməz
səninlə
uşaqlığım
Vater,
meine
Kindheit
mit
dir
endet
nie,
Saçının
ağları
dönməz
ki
geri
deine
weißen
Haare
kehren
nicht
zurück.
Ata
- bu
həyatda
ən
uca
varlığım
Vater
– mein
höchstes
Wesen
in
diesem
Leben,
Ata
- məni
var
edən
varlığım
Vater
– mein
Schöpfer,
der
mich
ins
Dasein
brachte,
Ata,
bitməz
səninlə
uşaqlığım
Vater,
meine
Kindheit
mit
dir
endet
nie,
Saçının
ağları
dönməz
ki
geri
deine
weißen
Haare
kehren
nicht
zurück.
Mənim
qanımda,
canımda
In
meinem
Blut,
in
meiner
Seele,
Yaşayacaqsan,
ata
wirst
du
weiterleben,
Vater.
(Mənim
qanımda,
canımda)
(In
meinem
Blut,
in
meiner
Seele)
(Yaşayacaqsan,
ata)
(wirst
du
weiterleben,
Vater)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: çingiz əliyev, Orxan Abbasov
Альбом
Ata
дата релиза
08-01-2025
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.