OBLADAET - 99 - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий OBLADAET - 99




99
99
Total fucking darkness
Totale verdammte Dunkelheit
90 девятый (ай) это архивная Prada (это Prada)
90 Neunundneunzig (ay) das ist archivierte Prada (das ist Prada)
Я рисую кроссовки сейчас, дропают их в 20 пятом
Ich zeichne jetzt Sneakers, die kommen erst 2025 raus
Я работаю на себя, но почему просыпаюсь так рано?
Ich arbeite für mich selbst, aber warum wache ich so früh auf?
(На но-) на новом SWAG'е летаю, врубись, это виза талантов (глобал)
(Auf neu-) auf neuem SWAG fliege ich, verstehst du, das ist ein Talentvisum (global)
Это сложно для вас, флоу-иностранец, его не понимают (сук)
Das ist kompliziert für euch, Flow-Ausländer, den versteht man nicht (Mist)
Бля, тупо чайник, когда я включаю, они не врубаются (не врубаются)
Verdammter Teekessel, wenn ich ihn anmache, kapieren sie es nicht (kapieren es nicht)
Мой блок, он стреляет (па), мой бро не крыса он со мной поднимается (палево)
Mein Block, er schießt (pa), mein Bro ist keine Ratte er steigt mit mir auf (auffällig)
2-0-2-4, типы все меняются, как анимации
2-0-2-4, die Typen wechseln sich ab, wie Animationen
Новые правила: курим, не соблюдается закон гравитации
Neue Regeln: Wir kiffen, das Gesetz der Schwerkraft wird nicht beachtet
У меня новые худи, их много, не паримся, как их продать бы щас (so-so)
Ich habe neue Hoodies, viele davon, wir machen uns keine Sorgen, wie wir sie jetzt verkaufen sollen (so-so)
У меня таз, паркуюсь везде, не парит, пусть приходит штраф (пиздец жёсткий)
Ich habe einen Wagen, ich parke überall, egal, sollen sie mir einen Strafzettel geben (verdammt krass)
У меня газ, и я жму сейчас, еду быстро, похуй знак (р-р, ха)
Ich habe Gas, und ich drücke jetzt drauf, fahre schnell, scheiß auf das Schild (r-r, ha)
Saint-p, в салоне иконка, японка с Владивостока (чайник)
Saint-P, im Innenraum eine Ikone, eine Japanerin aus Wladiwostok (Teekessel)
Бюро переводов, ща хочу поменяться, и там будет много (алло, я тут)
Übersetzungsbüro, ich will jetzt wechseln, und es wird viel sein (hallo, ich bin hier)
Ледяной голос, невежливый OBLA (р-р) почувствуй мой холод (ice, лёд)
Eisige Stimme, unhöflicher OBLA (r-r) spüre meine Kälte (Eis, ice)
МС электронки, 99 ЦА на фуд-кортах них сходка)
E-Zigaretten-MCs, 99 Prozent der Zielgruppe in den Food-Courts (die haben ein Treffen)
Футлокер, мой бро на подушке, но не делает ноги (9-5)
Footlocker, mein Bro ist auf dem Kissen, aber er macht keine Beine (9-5)
Эй, броди, твой кореш он опиум, он записался на ногти (кхм)
Hey, Brodi, dein Kumpel er ist Opium, er hat sich für Nägel angemeldet (hmmm)
Малышка, да ты похудела, как? Я уверен на спортике (наркотик)
Kleine, du hast abgenommen, wie? Ich bin sicher, du machst Sport (Droge)
Я в самолёте щас, мы высоко это деньги из воздуха (пау)
Ich bin jetzt im Flugzeug, wir sind hoch oben das ist Geld aus der Luft (pau)
Снимаюсь сегодня, не спал, как всегда, я буду на оптике (на линзах)
Ich werde heute gefilmt, habe wie immer nicht geschlafen, ich werde auf Optik sein (auf Linsen)
2-0-2-4 я не появляюсь сегодня на стонике (бро не камень)
2-0-2-4 ich erscheine heute nicht auf Stone Island (Bro ist kein Stein)
На 9-9 заряжен, до 100 я буду на проводе (на кабеле)
Auf 9-9 geladen, bis 100 werde ich am Draht sein (am Kabel)
И если ты видел я в городе, 100 я буду на проводе (алло)
Und wenn du mich gesehen hast ich bin in der Stadt, 100, ich werde am Draht sein (hallo)
90 девятый (ай) это архивная Prada (это Prada)
90 Neunundneunzig (ay) das ist archivierte Prada (das ist Prada)
Я рисую кроссовки сейчас, дропают их в 20 пятом
Ich zeichne jetzt Sneakers, die kommen erst 2025 raus
Я работаю на себя, но почему просыпаюсь так рано?
Ich arbeite für mich selbst, aber warum wache ich so früh auf?
На нов-, на новом SWAG'е летаю... (supa trappo)
Auf neu-, auf neuem SWAG fliege ich... (supa trappo)
Ага
Aha






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.