Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
GEEKALEEK (feat. Cash Kidd)
GEEKALEEK (feat. Cash Kidd)
Hey,
you
ain't
never
had
the
feds
investigate
you
Du
hattest
noch
nie
die
Bullen,
die
gegen
dich
ermitteln
You
ain't
never
had
the
bad
hoes
wanna
date
you
Du
hattest
noch
nie
die
geilen
Schlampen,
die
dich
daten
wollen
You
a
bad
bitch,
daddy
gotta
to
spank
you
Du
bist
'ne
geile
Schlampe,
Daddy
muss
dich
versohlen
My
nigga
fresh
out
the
pen
he
might
shank
you
Mein
Kumpel
kommt
frisch
aus
dem
Knast,
er
könnte
dich
abstechen
Extendo,
I
don't
rock
with
no
stock
clips
Extendo,
ich
steh
nicht
auf
Standardmagazine
If
you
chilling
with
the
opps
you
getting
shot
with
Wenn
du
mit
den
Opps
chillst,
wirst
du
mit
erschossen
Bad
hoes
love
a
nigga
out
in
Stockton
Geile
Schlampen
lieben
einen
Typen
aus
Stockton
They
let
my
shorty
in
the
party
with
a
Glock
10
Sie
lassen
meinen
Kurzen
mit
einer
Glock
10
in
die
Party
Poppin',
yeah
bitch
I'm
so
poppin'
Poppin',
ja
Schlampe,
ich
bin
so
poppin'
I
got
pounds,
I
got
keys,
is
you
shopping?
Ich
hab
Pfund,
ich
hab
Kilos,
bist
du
am
Shoppen?
I
sip
lean,
not
no
green,
ain't
no
Watson
Ich
sippe
Lean,
kein
Grünzeug,
kein
Watson
I'ma
fuck
your
life
up
'cause
I'm
toxic
Ich
werde
dein
Leben
ruinieren,
weil
ich
toxisch
bin
Want
her,
fuck
her,
hit
her,
duck
her
Will
sie,
ficke
sie,
schlage
sie,
ducke
sie
Catch
up
lil'
nigga,
with
mustard
Hol
auf,
kleiner
Junge,
mit
Senf
What
up
bitch?
Geesy
fucking
up
the
summer
Was
geht,
Schlampe?
Geesy
macht
den
Sommer
kaputt
Sad
hoes
looking
like
what
a
bummer
Traurige
Schlampen
schauen,
was
für
ein
Reinfall
She
wanna
suck
my
dick
cause
I'm
funner
Sie
will
meinen
Schwanz
lutschen,
weil
ich
lustiger
bin
Niggas
lame,
all
he
wanna
do
is
love
her
Typen
sind
lahm,
alles,
was
er
will,
ist
sie
zu
lieben
Buster,
we
be
fucking
under
covers
Penner,
wir
ficken
unter
der
Decke
But
we
ain't
never
fuck
with
a
undercover
Aber
wir
haben
nie
was
mit
einem
Undercover
zu
tun
Feds
watchin',
lil'
nigga,
yeah,
the
feds
listenin'
Bullen
beobachten,
kleiner
Junge,
ja,
die
Bullen
hören
zu
I
just
popped
a
perc
20
now
my
head
spinnin'
Ich
hab
gerade
eine
Perc
20
genommen,
jetzt
dreht
sich
mein
Kopf
You
ain't
never
touched
no
money
you
ain't
bread
winning
Du
hast
noch
nie
Geld
angefasst,
du
verdienst
kein
Brot
I
don't
even
wanna
fuck
I'm
just
head
getting,
ay
Ich
will
nicht
mal
ficken,
ich
kriege
nur
einen
geblasen,
ay
What
up
my
nigga,
Geesy?
Was
geht,
mein
Kumpel,
Geesy?
Ay,
your
bitch
the
bread
winner
Ay,
deine
Schlampe
ist
die
Brotverdienerin
Broke
ass
bum,
better
cool
it
down
like
September
Pleitegeier,
beruhig
dich
lieber
wie
im
September
I
feel
like
Melly,
I
ride
around
with
dead
niggas
Ich
fühle
mich
wie
Melly,
ich
fahre
mit
toten
Typen
rum
No,
I
feel
like
Michael
Jackson
how
my
hand
glisten
Nein,
ich
fühle
mich
wie
Michael
Jackson,
wie
meine
Hand
glänzt
Bitch
wanna
try
suck
no
dick
I'm
on
a
next
mission
Schlampe
will
versuchen,
keinen
Schwanz
zu
lutschen,
ich
bin
auf
einer
nächsten
Mission
If
we
got
the
right
to
bear
arms,
then
I'm
Ted
nigga
Wenn
wir
das
Recht
haben,
Waffen
zu
tragen,
dann
bin
ich
Ted,
Kumpel
Diamonds
two
step,
say
that's
a
cool
necklace
Diamanten
im
Zweischritt,
sag,
das
ist
eine
coole
Halskette
What
a
rude
heifer,
dirty
shoes
all
on
my
new
leather
Was
für
eine
unverschämte
Kuh,
dreckige
Schuhe
auf
meinem
neuen
Leder
Feel
like
Hugh
Hefner,
difference
is
bitch
can't
stay
here
Fühle
mich
wie
Hugh
Hefner,
Unterschied
ist,
Schlampe
kann
nicht
hier
bleiben
He
got
hit
with
that
drake,
hope
he
take
care
Er
wurde
von
dem
Drake
getroffen,
hoffe,
er
passt
auf
sich
auf
My
dog
still
selling
tight
white
but
not
the
Hanes
pair
Mein
Kumpel
verkauft
immer
noch
straffes
Weiß,
aber
nicht
die
Hanes-Paare
I
don't
want
no
smoke
with
these
niggas
'cause
I
don't
play
fair
Ich
will
keinen
Stress
mit
diesen
Typen,
weil
ich
nicht
fair
spiele
Ay,
nigga
capping
like
he
stepping
Ay,
Kumpel
tut
so,
als
ob
er
tritt
Got
attachments
like
I'm
pressure
Habe
Aufsätze,
als
wäre
ich
Druck
Fill
his
chest
up
like
a
treasure
Fülle
seine
Brust
wie
einen
Schatz
My
bitch
milking
'til
the
sun
come
up
she
ain't
a
parent
Meine
Schlampe
melkt,
bis
die
Sonne
aufgeht,
sie
ist
kein
Elternteil
Bugs
Bunny,
you
gon'
say,
"What's
up
doc?,"
reach
for
these
carrots
nigga
Bugs
Bunny,
du
wirst
sagen:
"Was
geht
ab,
Doc?",
greif
nach
diesen
Karotten,
Kumpel
I
just
bought
another
chop
I
don't
play
those
games
Ich
habe
gerade
noch
eine
Knarre
gekauft,
ich
spiele
diese
Spiele
nicht
Just
so
I
can
leave
a
nigga
like
Taylor
Gang
Nur
damit
ich
einen
Typen
wie
Taylor
Gang
zurücklassen
kann
Good
bread
off
this
sauce
like
Raising
Canes
Gutes
Brot
von
dieser
Soße
wie
Raising
Canes
I
got
neck
on
the
spot,
I
ain't
catch
her
name
Ich
habe
einen
Blowjob
auf
der
Stelle
bekommen,
ich
habe
ihren
Namen
nicht
mitbekommen
You
think
you
can
fuck
with
me,
bet
your
life
on
it
Du
denkst,
du
kannst
dich
mit
mir
anlegen,
wette
dein
Leben
darauf
Hit
a
bitch
and
I
ain't
care,
I'm
not
a
white
woman
Ich
habe
eine
Schlampe
geschlagen
und
es
ist
mir
egal,
ich
bin
keine
weiße
Frau
Big
Cuban
ice
on
it,
nigga
come
and
try
something
Dickes
kubanisches
Eis
drauf,
Kumpel,
komm
und
versuch
was
You
took
a
hundred
from
the
K,
bitch,
that's
900,
ay
Du
hast
hundert
von
der
K
genommen,
Schlampe,
das
sind
900,
ay
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Javier Avendano, Alejandro Carranza, Corey L. Evans, La Marquis Jefferson, Moses Barrett Iii, Jonathan H. Smith, Marc Anthony Smith, Craig D. Love, Jordan Scott
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.