Текст песни и перевод на немецкий 蘇打綠 - 你喔!(蘇打綠版)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你喔!(蘇打綠版)
Du, ja du! (Sodagreen Version)
夜已深
夢鄉都掉進了天堂
Die
Nacht
ist
tief,
das
Traumland
ist
schon
ins
Paradies
gefallen
你的臉
悄悄埋進了棉花糖
Dein
Gesicht,
ganz
sanft
eingebettet
in
Zuckerwatte
紅耳朵
善良跟著發燙
Rote
Ohren,
die
Güte
glüht
mit
你的心
全世界最美
Dein
Herz,
das
Schönste
auf
der
Welt
你喔
你喔
我的寶貝
Du,
ja
du,
mein
Schatz
你喔
你喔
天真無邪
Du,
ja
du,
unschuldig
und
rein
你喔
你喔
有點靦腆
Du,
ja
du,
ein
bisschen
schüchtern
夜已深
夢鄉都掉進了天堂
Die
Nacht
ist
tief,
das
Traumland
ist
schon
ins
Paradies
gefallen
你的臉
悄悄埋進了棉花糖
Dein
Gesicht,
ganz
sanft
eingebettet
in
Zuckerwatte
紅耳朵
善良跟著發燙
Rote
Ohren,
die
Güte
glüht
mit
你的心
全世界最美
Dein
Herz,
das
Schönste
auf
der
Welt
你喔
你喔
我的寶貝
Du,
ja
du,
mein
Schatz
你喔
你喔
快蓋上被
Du,
ja
du,
deck
dich
gut
zu
你喔
你喔
乖乖入睡
Du,
ja
du,
schlaf
schön
ein
你喔
你喔
我的寶貝
Du,
ja
du,
mein
Schatz
你喔
你喔
不能欺騙
Du,
ja
du,
man
darf
dich
nicht
täuschen
你喔
你喔
你最純粹
Du,
ja
du,
du
bist
die
Reinste
你喔
你喔
我的寶貝
Du,
ja
du,
mein
Schatz
你喔
你喔
不能欺騙
Du,
ja
du,
man
darf
dich
nicht
täuschen
你喔
你喔
你最純粹
Du,
ja
du,
du
bist
die
Reinste
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 吳青峰
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.