Текст песни и перевод на немецкий 蘇打綠 - 飛魚(蘇打綠版)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
飛魚(蘇打綠版)
Fliegender Fisch (Sodagreen Version)
老船說
這海上我都看過
Der
alte
Seebär
sagt,
ich
habe
alles
auf
diesem
Meer
gesehen.
老船說
這海浪我都觸摸過
Der
alte
Seebär
sagt,
ich
habe
jede
Welle
auf
diesem
Meer
berührt.
老船說
這海我都聆聽過
Der
alte
Seebär
sagt,
ich
habe
diesem
Meer
zugehört.
生活我已全然看透
沒有什麼想要做
Ich
habe
das
Leben
durchschaut,
es
gibt
nichts
mehr,
was
ich
tun
möchte.
汪洋說
雲你沒有摘過
Der
Ozean
sagt,
du
hast
nie
eine
Wolke
gepflückt.
汪洋說
深水你沒有泅潛過
Der
Ozean
sagt,
du
bist
nie
in
tiefes
Wasser
getaucht.
汪洋說
對岸村莊你沒去過
Der
Ozean
sagt,
du
warst
nie
in
dem
Dorf
am
anderen
Ufer.
眼淚還沒有流透
笑得整夜不熄燈火
Du
hast
die
Tränen
noch
nicht
zu
Ende
geweint,
lachst
die
ganze
Nacht,
bis
das
Licht
ausgeht.
看天國
看快活
看眼角耳際開出花朵
Sieh
den
Himmel,
sieh
die
Freude,
sieh,
wie
Blumen
aus
deinen
Augenwinkeln
und
Ohren
wachsen.
看遨遊
看沉沒
看飛過天堂人間生的耳膜
Sieh
das
Schweben,
sieh
das
Sinken,
sieh,
wie
sie
über
Himmel
und
Hölle
fliegen,
die
Trommelfelle
des
Lebens.
儘管痛苦麻痺還是那麼多
Obwohl
der
Schmerz
und
die
Taubheit
immer
noch
so
viel
sind,
天空就算不藍或許還有彩虹
Auch
wenn
der
Himmel
nicht
blau
ist,
gibt
es
vielleicht
noch
einen
Regenbogen.
是誰說
不能夠要求收穫
Wer
sagt,
dass
man
keine
Ernte
erwarten
kann?
是誰說
呻吟是一種罪過
Wer
sagt,
dass
Stöhnen
eine
Sünde
ist?
是誰說
天性不可以推托
Wer
sagt,
dass
man
sich
der
Natur
nicht
entziehen
kann?
開花不結果又有什麼?是魚就一定要游泳?
Was
ist,
wenn
Blüten
keine
Früchte
tragen?
Muss
ein
Fisch
unbedingt
schwimmen?
是誰說
生活生來就要活
Wer
sagt,
dass
das
Leben
zum
Leben
da
ist?
是誰說
難過還一定要過
Wer
sagt,
dass
man
Trauer
unbedingt
durchstehen
muss?
是誰說
歌曲必須寫前奏
Wer
sagt,
dass
Lieder
ein
Vorspiel
haben
müssen?
衝破極限想尋找什麼?一定找得到沒有過!
Was
suchst
du,
wenn
du
deine
Grenzen
sprengst?
Wirst
du
finden,
was
du
noch
nie
hattest!
看天國
看快活
看眼角耳際開出花朵
Sieh
den
Himmel,
sieh
die
Freude,
sieh,
wie
Blumen
aus
deinen
Augenwinkeln
und
Ohren
wachsen.
看遨遊
看沉沒
看飛過天堂人間生的耳膜
Sieh
das
Schweben,
sieh
das
Sinken,
sieh,
wie
sie
über
Himmel
und
Hölle
fliegen,
die
Trommelfelle
des
Lebens.
儘管痛苦麻痺還是那麼多
Obwohl
der
Schmerz
und
die
Taubheit
immer
noch
so
viel
sind,
天空就算不藍或許還有彩虹
Auch
wenn
der
Himmel
nicht
blau
ist,
gibt
es
vielleicht
noch
einen
Regenbogen.
找線索
找窗口
鑽出海平面烏雲的舌頭要解脫
Suche
nach
Hinweisen,
suche
nach
Fenstern,
brich
aus
der
Meeresoberfläche,
die
Zunge
der
dunklen
Wolken
will
befreit
werden.
不要躲
會看到更多感受
Versteck
dich
nicht,
du
wirst
mehr
Gefühle
sehen.
不要捉
會把自己逼到角落
Greife
nicht
zu,
du
wirst
dich
selbst
in
die
Ecke
drängen.
看天國
看快活
看眼角耳際開出花朵
Sieh
den
Himmel,
sieh
die
Freude,
sieh,
wie
Blumen
aus
deinen
Augenwinkeln
und
Ohren
wachsen.
看遨遊
看沉沒
看飛過天堂人間生的耳膜
Sieh
das
Schweben,
sieh
das
Sinken,
sieh,
wie
sie
über
Himmel
und
Hölle
fliegen,
die
Trommelfelle
des
Lebens.
看天國
看快活
看眼角耳際開出花朵
Sieh
den
Himmel,
sieh
die
Freude,
sieh,
wie
Blumen
aus
deinen
Augenwinkeln
und
Ohren
wachsen.
看遨遊
看沉沒
看飛過天堂人間生的耳膜
Sieh
das
Schweben,
sieh
das
Sinken,
sieh,
wie
sie
über
Himmel
und
Hölle
fliegen,
die
Trommelfelle
des
Lebens.
儘管痛苦麻痺還是那麼多
Obwohl
der
Schmerz
und
die
Taubheit
immer
noch
so
viel
sind,
天空就算不藍或許還有彩虹
Auch
wenn
der
Himmel
nicht
blau
ist,
gibt
es
vielleicht
noch
einen
Regenbogen.
找線索
找窗口
鑽出海平面烏雲的舌頭要解脫
Suche
nach
Hinweisen,
suche
nach
Fenstern,
brich
aus
der
Meeresoberfläche,
die
Zunge
der
dunklen
Wolken
will
befreit
werden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 吳青峰
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.