蘇打綠 - 飛魚(蘇打綠版) - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий 蘇打綠 - 飛魚(蘇打綠版)




飛魚(蘇打綠版)
Fliegender Fisch (Sodagreen Version)
老船說 這海上我都看過
Der alte Seebär sagt, ich habe alles auf diesem Meer gesehen.
老船說 這海浪我都觸摸過
Der alte Seebär sagt, ich habe jede Welle auf diesem Meer berührt.
老船說 這海我都聆聽過
Der alte Seebär sagt, ich habe diesem Meer zugehört.
生活我已全然看透 沒有什麼想要做
Ich habe das Leben durchschaut, es gibt nichts mehr, was ich tun möchte.
汪洋說 雲你沒有摘過
Der Ozean sagt, du hast nie eine Wolke gepflückt.
汪洋說 深水你沒有泅潛過
Der Ozean sagt, du bist nie in tiefes Wasser getaucht.
汪洋說 對岸村莊你沒去過
Der Ozean sagt, du warst nie in dem Dorf am anderen Ufer.
眼淚還沒有流透 笑得整夜不熄燈火
Du hast die Tränen noch nicht zu Ende geweint, lachst die ganze Nacht, bis das Licht ausgeht.
看天國 看快活 看眼角耳際開出花朵
Sieh den Himmel, sieh die Freude, sieh, wie Blumen aus deinen Augenwinkeln und Ohren wachsen.
看遨遊 看沉沒 看飛過天堂人間生的耳膜
Sieh das Schweben, sieh das Sinken, sieh, wie sie über Himmel und Hölle fliegen, die Trommelfelle des Lebens.
儘管痛苦麻痺還是那麼多
Obwohl der Schmerz und die Taubheit immer noch so viel sind,
天空就算不藍或許還有彩虹
Auch wenn der Himmel nicht blau ist, gibt es vielleicht noch einen Regenbogen.
是誰說 不能夠要求收穫
Wer sagt, dass man keine Ernte erwarten kann?
是誰說 呻吟是一種罪過
Wer sagt, dass Stöhnen eine Sünde ist?
是誰說 天性不可以推托
Wer sagt, dass man sich der Natur nicht entziehen kann?
開花不結果又有什麼?是魚就一定要游泳?
Was ist, wenn Blüten keine Früchte tragen? Muss ein Fisch unbedingt schwimmen?
是誰說 生活生來就要活
Wer sagt, dass das Leben zum Leben da ist?
是誰說 難過還一定要過
Wer sagt, dass man Trauer unbedingt durchstehen muss?
是誰說 歌曲必須寫前奏
Wer sagt, dass Lieder ein Vorspiel haben müssen?
衝破極限想尋找什麼?一定找得到沒有過!
Was suchst du, wenn du deine Grenzen sprengst? Wirst du finden, was du noch nie hattest!
看天國 看快活 看眼角耳際開出花朵
Sieh den Himmel, sieh die Freude, sieh, wie Blumen aus deinen Augenwinkeln und Ohren wachsen.
看遨遊 看沉沒 看飛過天堂人間生的耳膜
Sieh das Schweben, sieh das Sinken, sieh, wie sie über Himmel und Hölle fliegen, die Trommelfelle des Lebens.
儘管痛苦麻痺還是那麼多
Obwohl der Schmerz und die Taubheit immer noch so viel sind,
天空就算不藍或許還有彩虹
Auch wenn der Himmel nicht blau ist, gibt es vielleicht noch einen Regenbogen.
找線索 找窗口 鑽出海平面烏雲的舌頭要解脫
Suche nach Hinweisen, suche nach Fenstern, brich aus der Meeresoberfläche, die Zunge der dunklen Wolken will befreit werden.
不要躲 會看到更多感受
Versteck dich nicht, du wirst mehr Gefühle sehen.
不要捉 會把自己逼到角落
Greife nicht zu, du wirst dich selbst in die Ecke drängen.
看天國 看快活 看眼角耳際開出花朵
Sieh den Himmel, sieh die Freude, sieh, wie Blumen aus deinen Augenwinkeln und Ohren wachsen.
看遨遊 看沉沒 看飛過天堂人間生的耳膜
Sieh das Schweben, sieh das Sinken, sieh, wie sie über Himmel und Hölle fliegen, die Trommelfelle des Lebens.
看天國 看快活 看眼角耳際開出花朵
Sieh den Himmel, sieh die Freude, sieh, wie Blumen aus deinen Augenwinkeln und Ohren wachsen.
看遨遊 看沉沒 看飛過天堂人間生的耳膜
Sieh das Schweben, sieh das Sinken, sieh, wie sie über Himmel und Hölle fliegen, die Trommelfelle des Lebens.
儘管痛苦麻痺還是那麼多
Obwohl der Schmerz und die Taubheit immer noch so viel sind,
天空就算不藍或許還有彩虹
Auch wenn der Himmel nicht blau ist, gibt es vielleicht noch einen Regenbogen.
找線索 找窗口 鑽出海平面烏雲的舌頭要解脫
Suche nach Hinweisen, suche nach Fenstern, brich aus der Meeresoberfläche, die Zunge der dunklen Wolken will befreit werden.





Авторы: 吳青峰


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.