Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
I
was
a
pearl
diver,
I'd
dive
down
deep
Wenn
ich
ein
Perlentaucher
wäre,
würde
ich
tief
tauchen
Sink
to
the
bottom
and
come
back
up
with
my
dreams
Zum
Grund
sinken
und
mit
meinen
Träumen
wieder
auftauchen
If
I
was
a
pearl
diver,
I'd
dive
down
deep
Wenn
ich
ein
Perlentaucher
wäre,
würde
ich
tief
tauchen
Sink
to
the
bottom
and
come
back
up
with
my
dreams
Zum
Grund
sinken
und
mit
meinen
Träumen
wieder
auftauchen
When
this
began,
I
had
infinite
strategies
Als
das
begann,
hatte
ich
unendlich
viele
Strategien
To
deal
with
the
pain
building
up
inside
of
me
Um
mit
dem
Schmerz
umzugehen,
der
sich
in
mir
aufbaute
Don't
turn
the
page,
you'll
see
the
other
side
of
me
Blättere
nicht
um,
du
wirst
die
andere
Seite
von
mir
sehen
I'm
losing
sight
of
the
person
I'm
supposed
to
be
Ich
verliere
die
Person
aus
den
Augen,
die
ich
sein
sollte
Can
you
tell
I'm
off
the
plug
shit?
Kannst
du
erkennen,
dass
ich
von
dem
Scheiß
runter
bin?
Can
you
tell
I'm
off
the
plug
shit?
Kannst
du
erkennen,
dass
ich
von
dem
Scheiß
runter
bin?
Can
you
tell
I'm
off
the
plug
shit?
Kannst
du
erkennen,
dass
ich
von
dem
Scheiß
runter
bin?
Can
you
tell
I'm
off
the
plug
shit?
Kannst
du
erkennen,
dass
ich
von
dem
Scheiß
runter
bin?
If
I
was
a
pearl
diver,
I'd
dive
down
deep
Wenn
ich
ein
Perlentaucher
wäre,
würde
ich
tief
tauchen
Sink
to
the
bottom
and
come
back
up
with
my
dreams
Zum
Grund
sinken
und
mit
meinen
Träumen
wieder
auftauchen
If
I
was
a
pearl
diver,
I'd
dive
down
deep
Wenn
ich
ein
Perlentaucher
wäre,
würde
ich
tief
tauchen
Sink
to
the
bottom
and
come
back
up
with
my
dreams
Zum
Grund
sinken
und
mit
meinen
Träumen
wieder
auftauchen
If
I
was
a
pearl
diver,
I'd
dive
down
deep
Wenn
ich
ein
Perlentaucher
wäre,
würde
ich
tief
tauchen
If
I
was
a
pearl
diver,
I'd
dive
down
deep
Wenn
ich
ein
Perlentaucher
wäre,
würde
ich
tief
tauchen
If
I
was
a
pearl
diver,
I'd
dive
down
deep
Wenn
ich
ein
Perlentaucher
wäre,
würde
ich
tief
tauchen
If
I
was
a
pearl
diver,
I'd
Wenn
ich
ein
Perlentaucher
wäre,
würde
ich
When
this
began,
I
was
ten
deep
Als
das
begann,
war
ich
tief
drin
To
deal
with
the
pain
building
up
inside
of
me
Um
mit
dem
Schmerz
umzugehen,
der
sich
in
mir
aufbaute
Don't
turn
the
page
(you'll
see
the
other
side
of
me)
Blättere
nicht
um
(du
wirst
die
andere
Seite
von
mir
sehen)
I'm
losing
sight
(of
the
person
I'm
supposed
to
be)
Ich
verliere
den
Blick
(auf
die
Person,
die
ich
sein
sollte)
Stay!
Pull
me
closer
now,
there's
nothing
I
can
say
Bleib!
Zieh
mich
näher
heran,
Liebling,
es
gibt
nichts,
was
ich
sagen
kann
Cloaked
in
darkness,
voices
dripping
with
disdain
In
Dunkelheit
gehüllt,
Stimmen,
die
vor
Verachtung
triefen
As
I
ride
the
magic
carpet,
I
begin
to
realise
Während
ich
auf
dem
fliegenden
Teppich
reite,
beginne
ich
zu
begreifen
"Motherfucker!
I
was
born
with
heavy
metal
on
my
mind"
"Verdammt!
Ich
wurde
mit
Heavy
Metal
im
Kopf
geboren"
Can
you
tell
I'm
off
the
plug
shit?
Kannst
du
erkennen,
dass
ich
von
dem
Scheiß
runter
bin?
Can
you
tell
I'm
off
the
plug
shit?
Kannst
du
erkennen,
dass
ich
von
dem
Scheiß
runter
bin?
Can
you
tell
I'm
off
the
plug
shit?
Kannst
du
erkennen,
dass
ich
von
dem
Scheiß
runter
bin?
Can
you
tell
I'm
off
the
plug
shit?
Kannst
du
erkennen,
dass
ich
von
dem
Scheiß
runter
bin?
What
you
see
is
what
you
get,
I'ma
Was
du
siehst,
ist
was
du
bekommst,
ich
bin
Can
you
tell
I'm
off
the
plug
shit?
Kannst
du
erkennen,
dass
ich
von
dem
Scheiß
runter
bin?
What
you
see
is
what
you
get,
I'ma
Was
du
siehst,
ist
was
du
bekommst,
ich
bin
Can
you
tell
I'm
off
the
plug
shit?
Kannst
du
erkennen,
dass
ich
von
dem
Scheiß
runter
bin?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luke Holmes, Sam Bassal, Zachari Waters
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.