OdnoNo - Мама - перевод текста песни на немецкий

Мама - OdnoNoперевод на немецкий




Мама
Mama
Я застрял в воспоминаниях о тебе, как узник в камере-одиночке
Ich bin in Erinnerungen an dich gefangen, wie ein Häftling in Einzelhaft.
И ты каждое утро встречаешь меня с поезда в ночной сорочке
Und du empfängst mich jeden Morgen vom Zug im Nachthemd.
Горячая, согретая одеялом, только с кровати, похоже
Heiß, vom Bettzeug gewärmt, gerade erst aufgestanden, so scheint es.
Твой мальчик вернулся домой. Я здесь, мам, с тобой, твой Алеша
Dein Junge ist nach Hause gekommen. Ich bin hier, Mama, bei dir, dein Aljoscha.
Мелькают и гаснут столетия, а нам все вдоволь не наговориться
Jahrhunderte ziehen vorbei und verblassen, und wir können uns immer noch nicht sattreden.
Мостовые Стокгольма, базары Дели и финских крыш черепица
Die Pflasterstraßen Stockholms, die Basare von Delhi und die Dachziegel finnischer Dächer.
Сколько раз ты спасала меня, одному лишь Богу известно
Wie oft du mich gerettet hast, weiß nur Gott allein.
И в твоем старом плейере до сих пор только мои пес.ни
Und in deinem alten Player sind immer noch nur meine Lieder.
Не хочу о тебе в прошедшем, не хочу о тебе с болью
Ich will nicht über dich in der Vergangenheit sprechen, ich will nicht über dich mit Schmerz sprechen.
Мы с тобой заблудились навеки в том весеннем ромашковом поле
Wir haben uns für immer in diesem frühlingshaften Kamillenfeld verirrt.
Вдыхать аромат, не срывая цветов, любить без обид и укоров
Den Duft einatmen, ohne die Blumen zu pflücken, lieben ohne Kränkungen und Vorwürfe.
Эти рыжие кудри, вплетенные в желто-белесое море
Diese roten Locken, eingeflochten in das gelb-weißliche Meer.
Зачем мы так тонко связаны, необъяснимо похожи?
Warum sind wir so eng verbunden, unerklärlich ähnlich?
Помнишь: я думаю о тебе, ты сразу звонишь, и мурашки по коже?
Erinnerst du dich: Ich denke an dich, du rufst sofort an, und ich bekomme Gänsehaut?
Разве мы сможем забыть, потерять эту нить в суете переходов?
Können wir diesen Faden im Trubel der Übergänge vergessen, verlieren?
Я все тот же кричащий малыш у тебя, счастливой, на руках после родов
Ich bin immer noch das schreiende Baby in deinen Armen, glücklich, nach der Geburt.
Не измерить, не понять
Nicht zu messen, nicht zu verstehen
Мне твою любовь
ist mir deine Liebe.
В сердце не завянет сад
Im Herzen wird der Garten nicht verwelken.
Мама, вечен аромат твоих цветов
Mama, ewig währt der Duft deiner Blumen.
Не измерить, не понять
Nicht zu messen, nicht zu verstehen
Мне твою любовь
ist mir deine Liebe.
В сердце не завянет сад
Im Herzen wird der Garten nicht verwelken.
Мама, вечен аромат твоих цветов
Mama, ewig währt der Duft deiner Blumen.
Хочешь, спою тебе Неголи и будем смотреть на Финский и чаек
Willst du, dass ich dir Negoli vorsinge, und wir schauen auf die Ostsee und die Möwen?
И я обниму тебя, так ненароком, и как бы случайно
Und ich umarme dich, so unverhofft und wie zufällig.
Ты - мой приют, моя рана, что не заживет, моя робкая родина
Du bist meine Zuflucht, meine Wunde, die nicht heilt, meine zaghafte Heimat.
Налей мне свой чай из малины, шиповника и листьев смородины
Schenk mir deinen Tee aus Himbeeren, Hagebutten und Johannisbeerblättern ein.
Время течет нелинейно, краски прошлого в ткань реальности въелись
Die Zeit fließt nicht linear, die Farben der Vergangenheit haben sich in den Stoff der Realität eingefressen.
Снова отец, засидевшись с тобой, опоздал на последний троллейбус
Wieder hat Vater, weil er sich mit dir verquatscht hat, die letzte Straßenbahn verpasst.
Снова вдвоем мы пишем стихи вместо школьных сухих сочинений
Wieder schreiben wir zu zweit Gedichte anstelle von trockenen Schulaufsätzen.
Знай: я вижу тебя сквозь годы и смерть, сквозь тени иных измерений
Wisse: Ich sehe dich durch die Jahre und den Tod, durch die Schatten anderer Dimensionen.
Мои медитации, мантры для тебя - странные, чуждые вещи
Meine Meditationen, Mantras sind für dich seltsame, fremde Dinge.
Но ты танцевала в храме Джайпура среди раджастанских женщин
Aber du hast im Tempel von Jaipur unter den Frauen Rajasthans getanzt.
Эта любовь она больше всего наносного, она не присваивает, принимая
Diese Liebe ist größer als alles Aufgesetzte, sie vereinnahmt nicht, sie nimmt an.
Может, приеду, посадим подсолнухи в мае?
Vielleicht komme ich und wir pflanzen im Mai Sonnenblumen?
Тебя у судьбы не выреветь, не запереть на ключ в своем сердце
Dich kann man dem Schicksal nicht entreißen, nicht in seinem Herzen verschließen.
Я не держу тебя, мама, как ревнивый мальчишка из детства
Ich halte dich nicht fest, Mama, wie ein eifersüchtiger Junge aus der Kindheit.
Я не зову тебя в сны, не прошу где-то рядом рождаться
Ich rufe dich nicht in meine Träume, bitte dich nicht, irgendwo in meiner Nähe geboren zu werden.
Ты посидишь со мной под гул колес, поплачешь и выйдешь на сонной
Du wirst dich zu mir setzen, dem Rauschen der Räder lauschen, weinen und an einer verschlafenen,
Безлюдной станции
menschenleeren Station aussteigen.
Не измерить, не понять
Nicht zu messen, nicht zu verstehen
Мне твою любовь
ist mir deine Liebe.
В сердце не завянет сад
Im Herzen wird der Garten nicht verwelken.
Мама, вечен аромат твоих цветов
Mama, ewig währt der Duft deiner Blumen.
Не измерить, не понять
Nicht zu messen, nicht zu verstehen
Мне твою любовь
ist mir deine Liebe.
В сердце не завянет сад
Im Herzen wird der Garten nicht verwelken.
Мама, вечен аромат твоих цветов
Mama, ewig währt der Duft deiner Blumen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.