Я
застрял
в
воспоминаниях
о
тебе,
как
узник
в
камере-одиночке
Ich
bin
in
Erinnerungen
an
dich
gefangen,
wie
ein
Häftling
in
Einzelhaft.
И
ты
каждое
утро
встречаешь
меня
с
поезда
в
ночной
сорочке
Und
du
empfängst
mich
jeden
Morgen
vom
Zug
im
Nachthemd.
Горячая,
согретая
одеялом,
только
с
кровати,
похоже
Heiß,
vom
Bettzeug
gewärmt,
gerade
erst
aufgestanden,
so
scheint
es.
Твой
мальчик
вернулся
домой.
Я
здесь,
мам,
с
тобой,
твой
Алеша
Dein
Junge
ist
nach
Hause
gekommen.
Ich
bin
hier,
Mama,
bei
dir,
dein
Aljoscha.
Мелькают
и
гаснут
столетия,
а
нам
все
вдоволь
не
наговориться
Jahrhunderte
ziehen
vorbei
und
verblassen,
und
wir
können
uns
immer
noch
nicht
sattreden.
Мостовые
Стокгольма,
базары
Дели
и
финских
крыш
черепица
Die
Pflasterstraßen
Stockholms,
die
Basare
von
Delhi
und
die
Dachziegel
finnischer
Dächer.
Сколько
раз
ты
спасала
меня,
одному
лишь
Богу
известно
Wie
oft
du
mich
gerettet
hast,
weiß
nur
Gott
allein.
И
в
твоем
старом
плейере
до
сих
пор
только
мои
пес.ни
Und
in
deinem
alten
Player
sind
immer
noch
nur
meine
Lieder.
Не
хочу
о
тебе
в
прошедшем,
не
хочу
о
тебе
— с
болью
Ich
will
nicht
über
dich
in
der
Vergangenheit
sprechen,
ich
will
nicht
über
dich
mit
Schmerz
sprechen.
Мы
с
тобой
заблудились
навеки
в
том
весеннем
ромашковом
поле
Wir
haben
uns
für
immer
in
diesem
frühlingshaften
Kamillenfeld
verirrt.
Вдыхать
аромат,
не
срывая
цветов,
любить
без
обид
и
укоров
Den
Duft
einatmen,
ohne
die
Blumen
zu
pflücken,
lieben
ohne
Kränkungen
und
Vorwürfe.
Эти
рыжие
кудри,
вплетенные
в
желто-белесое
море
Diese
roten
Locken,
eingeflochten
in
das
gelb-weißliche
Meer.
Зачем
мы
так
тонко
связаны,
необъяснимо
похожи?
Warum
sind
wir
so
eng
verbunden,
unerklärlich
ähnlich?
Помнишь:
я
думаю
о
тебе,
ты
сразу
звонишь,
и
мурашки
по
коже?
Erinnerst
du
dich:
Ich
denke
an
dich,
du
rufst
sofort
an,
und
ich
bekomme
Gänsehaut?
Разве
мы
сможем
забыть,
потерять
эту
нить
в
суете
переходов?
Können
wir
diesen
Faden
im
Trubel
der
Übergänge
vergessen,
verlieren?
Я
все
тот
же
кричащий
малыш
у
тебя,
счастливой,
на
руках
после
родов
Ich
bin
immer
noch
das
schreiende
Baby
in
deinen
Armen,
glücklich,
nach
der
Geburt.
Не
измерить,
не
понять
Nicht
zu
messen,
nicht
zu
verstehen
Мне
твою
любовь
ist
mir
deine
Liebe.
В
сердце
не
завянет
сад
Im
Herzen
wird
der
Garten
nicht
verwelken.
Мама,
вечен
аромат
твоих
цветов
Mama,
ewig
währt
der
Duft
deiner
Blumen.
Не
измерить,
не
понять
Nicht
zu
messen,
nicht
zu
verstehen
Мне
твою
любовь
ist
mir
deine
Liebe.
В
сердце
не
завянет
сад
Im
Herzen
wird
der
Garten
nicht
verwelken.
Мама,
вечен
аромат
твоих
цветов
Mama,
ewig
währt
der
Duft
deiner
Blumen.
Хочешь,
спою
тебе
Неголи
и
будем
смотреть
на
Финский
и
чаек
Willst
du,
dass
ich
dir
Negoli
vorsinge,
und
wir
schauen
auf
die
Ostsee
und
die
Möwen?
И
я
обниму
тебя,
так
ненароком,
и
как
бы
случайно
Und
ich
umarme
dich,
so
unverhofft
und
wie
zufällig.
Ты
- мой
приют,
моя
рана,
что
не
заживет,
моя
робкая
родина
Du
bist
meine
Zuflucht,
meine
Wunde,
die
nicht
heilt,
meine
zaghafte
Heimat.
Налей
мне
свой
чай
из
малины,
шиповника
и
листьев
смородины
Schenk
mir
deinen
Tee
aus
Himbeeren,
Hagebutten
und
Johannisbeerblättern
ein.
Время
течет
нелинейно,
краски
прошлого
в
ткань
реальности
въелись
Die
Zeit
fließt
nicht
linear,
die
Farben
der
Vergangenheit
haben
sich
in
den
Stoff
der
Realität
eingefressen.
Снова
отец,
засидевшись
с
тобой,
опоздал
на
последний
троллейбус
Wieder
hat
Vater,
weil
er
sich
mit
dir
verquatscht
hat,
die
letzte
Straßenbahn
verpasst.
Снова
вдвоем
мы
пишем
стихи
вместо
школьных
сухих
сочинений
Wieder
schreiben
wir
zu
zweit
Gedichte
anstelle
von
trockenen
Schulaufsätzen.
Знай:
я
вижу
тебя
сквозь
годы
и
смерть,
сквозь
тени
иных
измерений
Wisse:
Ich
sehe
dich
durch
die
Jahre
und
den
Tod,
durch
die
Schatten
anderer
Dimensionen.
Мои
медитации,
мантры
для
тебя
- странные,
чуждые
вещи
Meine
Meditationen,
Mantras
sind
für
dich
seltsame,
fremde
Dinge.
Но
ты
танцевала
в
храме
Джайпура
среди
раджастанских
женщин
Aber
du
hast
im
Tempel
von
Jaipur
unter
den
Frauen
Rajasthans
getanzt.
Эта
любовь
– она
больше
всего
наносного,
она
не
присваивает,
принимая
Diese
Liebe
ist
größer
als
alles
Aufgesetzte,
sie
vereinnahmt
nicht,
sie
nimmt
an.
Может,
приеду,
посадим
подсолнухи
в
мае?
Vielleicht
komme
ich
und
wir
pflanzen
im
Mai
Sonnenblumen?
Тебя
у
судьбы
не
выреветь,
не
запереть
на
ключ
в
своем
сердце
Dich
kann
man
dem
Schicksal
nicht
entreißen,
nicht
in
seinem
Herzen
verschließen.
Я
не
держу
тебя,
мама,
как
ревнивый
мальчишка
из
детства
Ich
halte
dich
nicht
fest,
Mama,
wie
ein
eifersüchtiger
Junge
aus
der
Kindheit.
Я
не
зову
тебя
в
сны,
не
прошу
где-то
рядом
рождаться
Ich
rufe
dich
nicht
in
meine
Träume,
bitte
dich
nicht,
irgendwo
in
meiner
Nähe
geboren
zu
werden.
Ты
посидишь
со
мной
под
гул
колес,
поплачешь
и
выйдешь
на
сонной
Du
wirst
dich
zu
mir
setzen,
dem
Rauschen
der
Räder
lauschen,
weinen
und
an
einer
verschlafenen,
Безлюдной
станции
menschenleeren
Station
aussteigen.
Не
измерить,
не
понять
Nicht
zu
messen,
nicht
zu
verstehen
Мне
твою
любовь
ist
mir
deine
Liebe.
В
сердце
не
завянет
сад
Im
Herzen
wird
der
Garten
nicht
verwelken.
Мама,
вечен
аромат
твоих
цветов
Mama,
ewig
währt
der
Duft
deiner
Blumen.
Не
измерить,
не
понять
Nicht
zu
messen,
nicht
zu
verstehen
Мне
твою
любовь
ist
mir
deine
Liebe.
В
сердце
не
завянет
сад
Im
Herzen
wird
der
Garten
nicht
verwelken.
Мама,
вечен
аромат
твоих
цветов
Mama,
ewig
währt
der
Duft
deiner
Blumen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.