Сила - Electro
Power - Electro
Что-то
без
веса
и
размера
Something
without
weight
or
size,
Легче
ветра
и
мощнее
урагана
проникает
в
тело
Lighter
than
the
wind
and
stronger
than
a
hurricane,
penetrates
the
body.
Не
плохое,
не
хорошее
Not
bad,
not
good,
Под
кожей
пятнами
блестящими
Under
the
skin,
in
shimmering
spots,
Пульсирует
ненавязчиво
It
pulsates
unobtrusively.
Не
будущее,
не
прошлое
Not
the
future,
not
the
past,
Может,
настоящее?
Оно
настоящее!
Maybe
the
present?
It
is
the
present!
Поток
информации
без
таймеров
и
дистанций
A
stream
of
information
without
timers
or
distances,
Заряд
от
шаманов
в
священном
танце
A
charge
from
shamans
in
a
sacred
dance,
От
творцов
в
глубоком
трансе
From
creators
in
a
deep
trance.
Партия
баса
под
биение
сердца
A
bass
line
to
the
beat
of
my
heart,
Внутрь
самого
себя
магическая
дверца
A
magic
door
into
myself.
Состояние
без
восторженности
и
депрессии
A
state
without
euphoria
or
depression,
Отметает
всё
лишнее,
наносное
Sweeping
away
all
that
is
superfluous,
superficial,
Позволяя
быть
собою
Allowing
me
to
be
myself,
Энергией
свободного
прилива
With
the
energy
of
a
free
tide,
По
мышцам
разливается—
сила!
Spreading
through
my
muscles—
power!
ОМ
УГРАМ
ВИРАМ
МАХА
ВИШНУМ
OM
UGRAM
VIRAM
MAHA
VISHNUM
ОМ
УГРАМ
ВИРАМ
МАХА
ВИШНУМ
OM
UGRAM
VIRAM
MAHA
VISHNUM
Она
не
на
поверхности—
сила
It's
not
on
the
surface—
power.
В
чистоте
и
честности—
сила
In
purity
and
honesty—
power.
Когда
без
страха
откроешь
сердце
миру
When
you
open
your
heart
to
the
world
without
fear,
Лишь
тогда
ты
обретёшь
силу!
Only
then
will
you
find
power!
Она
не
на
поверхности—
сила
It's
not
on
the
surface—
power.
В
чистоте
и
честности—
сила
In
purity
and
honesty—
power.
Когда
без
страха
откроешь
сердце
миру
When
you
open
your
heart
to
the
world
without
fear,
Лишь
тогда
ты
обретёшь
Only
then
will
you
find
Да,
это
чудо
Yes,
it's
a
miracle,
Неуловимое,
возникшее
из
ниоткуда
Elusive,
arising
from
nowhere,
На
всех
континентах,
во
все
времена
On
all
continents,
at
all
times,
Одна,
неизменна
One,
unchanging.
Тамерлан,
Мохаммед
Али,
Будда
Tamerlane,
Muhammad
Ali,
Buddha,
Она
повсюду
в
одночасье
It's
everywhere
at
once,
В
глухом
лесу,
в
высокогорье
и
на
скоростной
трассе
In
a
deep
forest,
in
the
highlands,
and
on
the
highway.
Её
никогда
не
измерит
ни
один
аппарат
No
apparatus
will
ever
measure
it,
Надо
просто
уметь
её
брать
You
just
have
to
know
how
to
take
it.
И
только
тебе
решать,
в
какое
русло
её
направлять
And
only
you
decide
which
way
to
direct
it,
Копить
или
отдавать,
любить
или
воевать
To
accumulate
or
to
give,
to
love
or
to
war,
Сомневаться
или
знать
To
doubt
or
to
know.
Она
не
признаёт
рамки,
звания,
ранги
It
doesn't
recognize
boundaries,
titles,
ranks,
Возвращается
жёстко—
бумерангом
It
comes
back
hard—
like
a
boomerang.
В
унисон
Волге,
Ганге,
Амазонке,
Нилу
In
unison
with
the
Volga,
Ganges,
Amazon,
Nile,
По
миру
разливается—
сила!
Spreading
throughout
the
world—
power!
ОМ
УГРАМ
ВИРАМ
МАХА
ВИШНУМ
OM
UGRAM
VIRAM
MAHA
VISHNUM
Она
не
на
поверхности—
сила
It's
not
on
the
surface—
power.
В
чистоте
и
честности—
сила
In
purity
and
honesty—
power.
Когда
без
страха
откроешь
сердце
миру
When
you
open
your
heart
to
the
world
without
fear,
Лишь
тогда
ты
обретёшь
силу
Only
then
will
you
find
power.
Она
не
на
поверхности—
сила
It's
not
on
the
surface—
power.
В
чистоте
и
честности—
сила
In
purity
and
honesty—
power.
Когда
без
страха
откроешь
сердце
миру
When
you
open
your
heart
to
the
world
without
fear,
Лишь
тогда
ты
обретёшь
Only
then
will
you
find
ОМ
НАМО
НАРАЯНАЯ
OM
NAMO
NARAYANAYA
ОМ
НАМО
НАРАЯНАЯ
OM
NAMO
NARAYANAYA
ОМ
НАМО
НАРАЯНАЯ
OM
NAMO
NARAYANAYA
ОМ
НАМО
НАРАЯНАЯ
OM
NAMO
NARAYANAYA
ОМ
НАМО
НАРАЯНАЯ
OM
NAMO
NARAYANAYA
ОМ
НАМО
НАРАЯНАЯ
OM
NAMO
NARAYANAYA
ОМ
НАМО
НАРАЯНАЯ
OM
NAMO
NARAYANAYA
ОМ
НАМО
НАРАЯНАЯ
OM
NAMO
NARAYANAYA
ОМ
НАМО
НАРАЯНАЯ
OM
NAMO
NARAYANAYA
ОМ
НАМО
НАРАЯНАЯ
OM
NAMO
NARAYANAYA
ОМ
НАМО
НАРАЯНАЯ
OM
NAMO
NARAYANAYA
ОМ
НАМО
НАРАЯНАЯ
OM
NAMO
NARAYANAYA
ОМ
НАМО
НАРАЯНАЯ
OM
NAMO
NARAYANAYA
ОМ
НАМО
НАРАЯНАЯ
OM
NAMO
NARAYANAYA
ОМ
НАМО
НАРАЯНАЯ
OM
NAMO
NARAYANAYA
ОМ
НАМО
НАРАЯНАЯ
OM
NAMO
NARAYANAYA
ОМ
НАМО
НАРАЯНАЯ
OM
NAMO
NARAYANAYA
ОМ
НАМО
НАРАЯНАЯ
OM
NAMO
NARAYANAYA
ОМ
НАМО
НАРАЯНАЯ
OM
NAMO
NARAYANAYA
ОМ
НАМО
НАРАЯНАЯ
OM
NAMO
NARAYANAYA
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: алексей мышкин
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.