Снейясней - Acoustic
Sneyasney - Acoustic
Сколько
я
отлюбил
смертей
How
many
deaths
have
I
outloved?
Сколько
смертей
влюблялись
в
меня
How
many
deaths
fell
in
love
with
me?
Чем
прекрасней
она,
тем
мне
больней
The
more
beautiful
she
is,
the
more
it
hurts
me.
Моя
память
— связка
бесполезных
ключей
My
memory
is
a
bunch
of
useless
keys.
Войду
в
новую
комнату
I'll
enter
a
new
room,
Не
помню,
какую
по
счету,—
I
don't
remember
which
one
it
is,
И
всё
пойдет
по
накатанной
And
everything
will
go
as
usual
Пока...
Пока
не
кончится
квота
Until...
Until
the
quota
runs
out.
А
та,
что
открыла
мне
двери
And
the
one
who
opened
the
door
for
me
Встречала
меня
и
прежде
Has
met
me
before.
Она
моя
боль
и
надежда
She
is
my
pain
and
hope,
И
с
ней
я
окрылён
и
повержен
With
her,
I'm
inspired
and
defeated.
Нелегко
с
ней,
но
ясней
It's
not
easy
with
her,
but
it's
clearer.
Нелегко
с
ней,
но
я
с
ней
It's
not
easy
with
her,
but
I'm
with
her.
Нелегко
с
ней,
но
ясней
It's
not
easy
with
her,
but
it's
clearer.
Нелегко
с
ней,
но
я
с
ней
It's
not
easy
with
her,
but
I'm
with
her.
С
ней
ясней
With
her,
it's
clearer.
Сколько
я
поменял
имён
How
many
names
have
I
changed?
Сколько
имён
я
легко
забыл
How
many
names
have
I
easily
forgotten?
Брошен
был
— и
вот
вновь
пленён
I
was
abandoned
— and
now
I'm
captivated
again,
Вновь
влюблён.
И
вновь
в
неё
In
love
again.
And
again,
with
her.
Мы
рушили
сонмы
идиллий
We
destroyed
hordes
of
idylls,
Мы
ссорились
и
сходились
We
quarreled
and
reconciled,
Мирились
вслепую
тайком
мы
We
made
up
blindly,
secretly,
Во
тьме
съёмных
комнат
In
the
darkness
of
rented
rooms.
Она
— буйство
раненой
веры
She
is
the
fury
of
wounded
faith,
Она
— мой
гарант
и
преграда
She
is
my
guarantor
and
obstacle,
Но
лишь
она
говорила
мне
правду
But
only
she
told
me
the
truth
И
выставляла
за
двери
And
showed
me
the
door.
Нелегко
с
ней,
но
ясней
It's
not
easy
with
her,
but
it's
clearer.
Нелегко
с
ней,
но
я
с
ней
It's
not
easy
with
her,
but
I'm
with
her.
Нелегко
с
ней,
но
ясней
It's
not
easy
with
her,
but
it's
clearer.
Нелегко
с
ней,
но
я
с
ней
It's
not
easy
with
her,
but
I'm
with
her.
С
ней
ясней,
я
с
ней!
With
her,
it's
clearer,
I'm
with
her!
С
ней
я
с
ней,
ясней!
With
her,
I'm
with
her,
clearer!
С
ней
ясней,
я
с
ней!
With
her,
it's
clearer,
I'm
with
her!
С
ней
я
с
ней,
ясней!
With
her,
I'm
with
her,
clearer!
Нелегко
с
ней,
но
ясней
It's
not
easy
with
her,
but
it's
clearer.
Нелегко
с
ней,
но
я
с
ней
It's
not
easy
with
her,
but
I'm
with
her.
Нелегко
с
ней,
но
ясней
It's
not
easy
with
her,
but
it's
clearer.
Нелегко
с
ней,
но
я
с
ней
It's
not
easy
with
her,
but
I'm
with
her.
С
ней
ясней!
With
her,
it's
clearer!
Войду
в
новую
комнату
I'll
enter
a
new
room,
И
она
оживёт
до
завтра
And
it
will
come
alive
until
tomorrow.
Я
оставлю
её
в
полдень
I'll
leave
it
at
noon,
Лишившись
ласок
и
лавров
Deprived
of
caresses
and
laurels.
Я
не
запомню
узоры
обоев
I
won't
remember
the
wallpaper
patterns,
И
я
забуду
жесты
и
взгляды
And
I'll
forget
the
gestures
and
glances.
Я
так
хотел
там
остаться
I
wanted
to
stay
there
so
much,
Но
уже
стою
в
новой
парадной
But
I'm
already
standing
in
a
new
doorway.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: алексей мышкин
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.