Шаги - Acoustic
Schritte - Akustisch
Навзрыд,
на
разрыв,
на
полную
In
Schluchzen,
am
Riss,
bis
zum
Anschlag
Куда
мы
несемся?
– напомни
мне
Wohin
rasen
wir?
– erinnere
mich
Бегут
ноги,
а
сердце
спросили
ли?
Die
Füße
rennen,
aber
wurde
das
Herz
gefragt?
Мы
обессилели
или
всех
уже
осилили?
Sind
wir
kraftlos
geworden
oder
haben
wir
schon
alle
überwältigt?
А
ВВП
удвоили,
утроили?
Und
haben
sie
das
BIP
verdoppelt,
verdreifacht?
Какой
очередной
изм
построили?
Welchen
-ismus
haben
sie
als
nächstes
aufgebaut?
Нашими
храмами
стали
гипермаркеты
Unsere
Tempel
sind
zu
Supermärkten
geworden
Ты
не
Икона
стиля?
Какой
марки
ты?
Du
bist
keine
Stilikone?
Von
welcher
Marke
bist
du?
Достаешь
из
запасников
сердца
Du
holst
aus
den
Vorratskammern
des
Herzens
Концентрат,
саму
суть,
эссенцию
Konzentrat,
die
Essenz,
die
Quintessenz
Ослепляет,
обжигает
руки,
лица
Es
blendet,
verbrennt
Hände,
Gesichter
Ну
кто
захочет
с
таким
добром
возиться?
Wer
will
sich
schon
mit
so
einer
Kostbarkeit
abgeben?
Чересчур
прямо,
слишком
искренне
Zu
direkt,
zu
aufrichtig
Так
все
ж
и
так
понятно:
Правда
и
есть
истина!
Dabei
ist
doch
alles
klar:
Wahrheit
ist
Wahrheit!
Смысл
искать
Бога,
он
внутри
каждого?
Was
bringt
es,
Gott
zu
suchen,
wenn
er
in
jedem
ist?
Смирись
с
жаждою,
живи
заживо
Finde
dich
mit
dem
Durst
ab,
lebe
lebendig
Заткнул
в
груди
родник,
заматерел
Habe
die
Quelle
in
der
Brust
verstopft,
bin
verhärtet
Сколько
причин
нашел,
столько
придумал
дел!
Wie
viele
Gründe
ich
fand,
so
viele
Dinge
erfand
ich!
Не
звучит
внутренний
Циммер
больше
во
мне
Der
innere
Zimmer
klingt
nicht
mehr
in
mir
И
пыль
на
пустом
алтаре
Und
Staub
auf
dem
leeren
Altar
Нужен
только
шаг
Es
braucht
nur
einen
Schritt
Тысячи
маленьких
шагов
Tausende
kleine
Schritte
Отпускает
страх
Die
Angst
lässt
nach
Я
защищен
Ich
bin
beschützt
Господь
мой,
я
готов
Mein
Herr,
ich
bin
bereit
Сделать
этот
шаг
Diesen
Schritt
zu
machen
Через
себя
переступив
Über
mich
selbst
hinweg
Отпускает
страх
Die
Angst
lässt
nach
Я
защищен
Ich
bin
beschützt
В
броне
своих
молитв
Im
Panzer
meiner
Gebete
Наболело,
накрыло,
нахлынуло
Es
hat
sich
angestaut,
überwältigt,
überflutet
И
вулканы
с
себя
пепел
скинули
Und
Vulkane
haben
die
Asche
von
sich
geworfen
Лава
веры
бушует,
восставшая
Die
Lava
des
Glaubens
tobt,
aufgestanden
Как
шакти
в
гневе
плавит
фальшь
мою
Wie
Shakti
im
Zorn
schmilzt
sie
meine
Falschheit
Я
не
плакал
лет
тридцать,
кажется
Ich
habe,
glaube
ich,
seit
dreißig
Jahren
nicht
geweint
А
сейчас
отпустил,
отважился
Und
jetzt
habe
ich
losgelassen,
mich
getraut
Похоже,
можно
раскаянием
обрести
Es
scheint,
man
kann
durch
Reue
Жемчуг
силы
на
дне
моря
слабости
Die
Perle
der
Kraft
auf
dem
Grund
des
Meeres
der
Schwäche
finden
И
такой
тишиной
я
наполнился
Und
ich
bin
von
solcher
Stille
erfüllt
Как
будто
и
не
погибал,
помню
все
Als
wäre
ich
nie
zugrunde
gegangen,
ich
erinnere
mich
an
alles
Слышу
как
богомол
на
травинке
трясется
Ich
höre,
wie
die
Gottesanbeterin
auf
einem
Grashalm
zittert
А
Сатурн
гудит
кольцами
Und
Saturn
mit
seinen
Ringen
brummt
Все
тотально
Тобою
пронизано
Alles
ist
total
von
Dir
durchdrungen
Мы
же
наброски
твои,
эскизы
мы
Wir
sind
ja
Deine
Entwürfe,
Deine
Skizzen
Мне
бы
довериться
кисти
художника
Ich
sollte
mich
dem
Pinsel
des
Künstlers
anvertrauen
Без
контрактов,
условий.
Ведь
можно
так?
Ohne
Verträge,
Bedingungen.
Das
geht
doch,
oder?
Ощущать
тебя
в
каждом
мгновении
Dich
in
jedem
Augenblick
spüren
Вечным
став,
потеряться
во
времени
Ewig
geworden,
mich
in
der
Zeit
verlieren
Заблудиться,
забыться
в
любви
к
Тебе
Mich
verirren,
mich
vergessen
in
der
Liebe
zu
Dir,
meine
Liebste
И
ты
устроишь
побег
Und
du
wirst
die
Flucht
arrangieren
Нужен
только
шаг
Es
braucht
nur
einen
Schritt
Тысячи
маленьких
шагов
Tausende
kleine
Schritte
Отпускает
страх
Die
Angst
lässt
nach
Я
защищен
Ich
bin
beschützt
Господь
мой,
я
готов
Mein
Herr,
ich
bin
bereit
Сделать
этот
шаг
Diesen
Schritt
zu
machen
Через
себя
переступив
Über
mich
selbst
hinweg
Отпускает
страх
Die
Angst
lässt
nach
Я
защищен
Ich
bin
beschützt
В
броне
своих
молитв
Im
Panzer
meiner
Gebete
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: алексей мышкин
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.