Ohashi Trio - Paradise - перевод текста песни на немецкий

Paradise - Ohashi Trioперевод на немецкий




Paradise
Paradies
In your eyes, where I'm from
In deinen Augen, woher ich komme,
My reflections, they start to bloom
beginnen meine Spiegelbilder zu blühen.
In the dark, where do we roam?
In der Dunkelheit, wohin wandern wir?
All the shadows, they don't leave the bedroom
All die Schatten verlassen das Schlafzimmer nicht.
Go now
Geh jetzt,
A lot has come, a lot has gone
viel ist gekommen, viel ist gegangen.
Take what you can get before you
Nimm, was du bekommen kannst, bevor du
Take a step into the unknown
einen Schritt ins Unbekannte machst.
Did you know?
Wusstest du das?
We're just standing by the open doors
Wir stehen nur vor den offenen Türen.
In the light, where do we go?
Im Licht, wohin gehen wir?
All the shadows, they are washed ashore
All die Schatten werden an Land gespült.
Grow up
Werde erwachsen,
Our fathers did the best they could
unsere Väter taten ihr Bestes.
Leave your mighty past behind you
Lass deine mächtige Vergangenheit hinter dir.
We'll take a step into the unknown
Wir machen einen Schritt ins Unbekannte.
Don't ever let them show you your paradise
Lass sie dir niemals dein Paradies zeigen.
Step right into the unknown, we're moving to the twilight
Tritt direkt ins Unbekannte, wir bewegen uns in die Dämmerung.
Don't let them get in control, find your paradise
Lass sie nicht die Kontrolle übernehmen, finde dein Paradies.
Step right into the unknown, we're moving to the twilight
Tritt direkt ins Unbekannte, wir bewegen uns in die Dämmerung.
In the end
Am Ende,
All the blood that we bled to survive
all das Blut, das wir vergossen haben, um zu überleben,
All the sweat, all the tears that we shed
all der Schweiß, all die Tränen, die wir vergossen haben,
Oh, the life that we made will triumph
oh, das Leben, das wir geschaffen haben, wird triumphieren.
Go now
Geh jetzt,
Nobody really understands
niemand versteht es wirklich.
All you need is right beside you
Alles, was du brauchst, ist direkt neben dir.
We'll take a step into the unknown
Wir machen einen Schritt ins Unbekannte.
Don't ever let them show you your paradise
Lass sie dir niemals dein Paradies zeigen.
Step right into the unknown, we're moving to the twilight
Tritt direkt ins Unbekannte, wir bewegen uns in die Dämmerung.
Don't let them get in control, find your paradise
Lass sie nicht die Kontrolle übernehmen, finde dein Paradies.
Step right into the unknown, we're moving to the twilight
Tritt direkt ins Unbekannte, wir bewegen uns in die Dämmerung.
Don't ever let them show you your paradise
Lass sie dir niemals dein Paradies zeigen.
Step right into the unknown, we're moving to the twilight
Tritt direkt ins Unbekannte, wir bewegen uns in die Dämmerung.
Don't let them get in control, find your paradise
Lass sie nicht die Kontrolle übernehmen, finde dein Paradies.
Step right into the unknown, we're moving to the twilight
Tritt direkt ins Unbekannte, wir bewegen uns in die Dämmerung.
In the end
Am Ende,
All the blood that we bled to survive
all das Blut, das wir vergossen haben, um zu überleben,
All the sweat, all the tears that we shed
all der Schweiß, all die Tränen, die wir vergossen haben,
Oh, the life that we made will triumph
oh, das Leben, das wir geschaffen haben, wird triumphieren.





Авторы: 大橋 好規, the charm park


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.