Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
your
eyes,
where
I'm
from
In
deinen
Augen,
woher
ich
komme,
My
reflections,
they
start
to
bloom
beginnen
meine
Spiegelbilder
zu
blühen.
In
the
dark,
where
do
we
roam?
In
der
Dunkelheit,
wohin
wandern
wir?
All
the
shadows,
they
don't
leave
the
bedroom
All
die
Schatten
verlassen
das
Schlafzimmer
nicht.
A
lot
has
come,
a
lot
has
gone
viel
ist
gekommen,
viel
ist
gegangen.
Take
what
you
can
get
before
you
Nimm,
was
du
bekommen
kannst,
bevor
du
Take
a
step
into
the
unknown
einen
Schritt
ins
Unbekannte
machst.
Did
you
know?
Wusstest
du
das?
We're
just
standing
by
the
open
doors
Wir
stehen
nur
vor
den
offenen
Türen.
In
the
light,
where
do
we
go?
Im
Licht,
wohin
gehen
wir?
All
the
shadows,
they
are
washed
ashore
All
die
Schatten
werden
an
Land
gespült.
Our
fathers
did
the
best
they
could
unsere
Väter
taten
ihr
Bestes.
Leave
your
mighty
past
behind
you
Lass
deine
mächtige
Vergangenheit
hinter
dir.
We'll
take
a
step
into
the
unknown
Wir
machen
einen
Schritt
ins
Unbekannte.
Don't
ever
let
them
show
you
your
paradise
Lass
sie
dir
niemals
dein
Paradies
zeigen.
Step
right
into
the
unknown,
we're
moving
to
the
twilight
Tritt
direkt
ins
Unbekannte,
wir
bewegen
uns
in
die
Dämmerung.
Don't
let
them
get
in
control,
find
your
paradise
Lass
sie
nicht
die
Kontrolle
übernehmen,
finde
dein
Paradies.
Step
right
into
the
unknown,
we're
moving
to
the
twilight
Tritt
direkt
ins
Unbekannte,
wir
bewegen
uns
in
die
Dämmerung.
All
the
blood
that
we
bled
to
survive
all
das
Blut,
das
wir
vergossen
haben,
um
zu
überleben,
All
the
sweat,
all
the
tears
that
we
shed
all
der
Schweiß,
all
die
Tränen,
die
wir
vergossen
haben,
Oh,
the
life
that
we
made
will
triumph
oh,
das
Leben,
das
wir
geschaffen
haben,
wird
triumphieren.
Nobody
really
understands
niemand
versteht
es
wirklich.
All
you
need
is
right
beside
you
Alles,
was
du
brauchst,
ist
direkt
neben
dir.
We'll
take
a
step
into
the
unknown
Wir
machen
einen
Schritt
ins
Unbekannte.
Don't
ever
let
them
show
you
your
paradise
Lass
sie
dir
niemals
dein
Paradies
zeigen.
Step
right
into
the
unknown,
we're
moving
to
the
twilight
Tritt
direkt
ins
Unbekannte,
wir
bewegen
uns
in
die
Dämmerung.
Don't
let
them
get
in
control,
find
your
paradise
Lass
sie
nicht
die
Kontrolle
übernehmen,
finde
dein
Paradies.
Step
right
into
the
unknown,
we're
moving
to
the
twilight
Tritt
direkt
ins
Unbekannte,
wir
bewegen
uns
in
die
Dämmerung.
Don't
ever
let
them
show
you
your
paradise
Lass
sie
dir
niemals
dein
Paradies
zeigen.
Step
right
into
the
unknown,
we're
moving
to
the
twilight
Tritt
direkt
ins
Unbekannte,
wir
bewegen
uns
in
die
Dämmerung.
Don't
let
them
get
in
control,
find
your
paradise
Lass
sie
nicht
die
Kontrolle
übernehmen,
finde
dein
Paradies.
Step
right
into
the
unknown,
we're
moving
to
the
twilight
Tritt
direkt
ins
Unbekannte,
wir
bewegen
uns
in
die
Dämmerung.
All
the
blood
that
we
bled
to
survive
all
das
Blut,
das
wir
vergossen
haben,
um
zu
überleben,
All
the
sweat,
all
the
tears
that
we
shed
all
der
Schweiß,
all
die
Tränen,
die
wir
vergossen
haben,
Oh,
the
life
that
we
made
will
triumph
oh,
das
Leben,
das
wir
geschaffen
haben,
wird
triumphieren.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 大橋 好規, the charm park
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.