Текст песни и перевод на немецкий Old Dominion - Memory Lane
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Memory Lane
Erinnerungsstraße
If
I
could
buy
a
house
on
Memory
Lane
Wenn
ich
ein
Haus
in
der
Erinnerungsstraße
kaufen
könnte
I'd
put
my
money
down
and
I'd
sign
my
name
Würde
ich
mein
Geld
hinlegen
und
meinen
Namen
unterschreiben
On
that
little
corner
lot
where
it
don't
ever
rain
Auf
diesem
kleinen
Eckgrundstück,
wo
es
niemals
regnet
And
we'd
stay
good
as
new
like
a
fresh
coat
of
paint
Und
wir
würden
so
gut
wie
neu
bleiben,
wie
ein
frischer
Anstrich
You'd
be
mine
in
the
shine
of
a
front
porch
light
Du
wärst
mein
im
Schein
einer
Verandalampe
Yeah,
I
might
as
well
live
there,
baby
Ja,
ich
könnte
genauso
gut
dort
leben,
Baby
That's
where
I
spend
most
of
my
time
Dort
verbringe
ich
die
meiste
Zeit
Thinking
'bout
those
sunsets
that
bled
into
jean
jacket
nights
Denke
an
diese
Sonnenuntergänge,
die
in
Jeansjacken-Nächte
übergingen
Those
tangled
up
mornings,
lost
in
paradise
Diese
verwickelten
Morgen,
verloren
im
Paradies
Still
drunk
on
the
feeling
when
I
close
my
eyes
Immer
noch
betrunken
von
dem
Gefühl,
wenn
ich
meine
Augen
schließe
You're
pulling
me
closer,
your
head
on
my
shoulder
Du
ziehst
mich
näher,
dein
Kopf
auf
meiner
Schulter
We'd
never
let
go
and
we'd
never
be
over
Wir
würden
niemals
loslassen
und
es
wäre
nie
vorbei
If
I
could
buy
a
house
on
Memory
Lane
Wenn
ich
ein
Haus
in
der
Erinnerungsstraße
kaufen
könnte
I
wouldn't
have
to
wonder
if
you
miss
me
the
same
Müsste
ich
mich
nicht
fragen,
ob
du
mich
genauso
vermisst
I'd
be
loving
you
as
usual
Ich
würde
dich
wie
immer
lieben
Telling
you
you're
beautiful
Dir
sagen,
dass
du
wunderschön
bist
Oh,
I'd
be
happily
delusional
Oh,
ich
wäre
glücklich
wahnhaft
Thinking
'bout
those
sunsets
that
bled
into
jean
jacket
nights
Denke
an
diese
Sonnenuntergänge,
die
in
Jeansjacken-Nächte
übergingen
Those
tangled
up
mornings,
lost
in
paradise
Diese
verwickelten
Morgen,
verloren
im
Paradies
Still
drunk
on
the
feeling
when
I
close
my
eyes
Immer
noch
betrunken
von
dem
Gefühl,
wenn
ich
meine
Augen
schließe
You're
pulling
me
closer,
your
head
on
my
shoulder
Du
ziehst
mich
näher,
dein
Kopf
auf
meiner
Schulter
We'd
never
let
go
and
we'd
never
be
over
Wir
würden
niemals
loslassen
und
es
wäre
nie
vorbei
Thinking
'bout
those
sunsets
that
bled
into
jean
jacket
nights
Denke
an
diese
Sonnenuntergänge,
die
in
Jeansjacken-Nächte
übergingen
Those
tangled
up
mornings,
lost
in
paradise
Diese
verwickelten
Morgen,
verloren
im
Paradies
Still
drunk
on
the
feeling
when
I
close
my
eyes
Immer
noch
betrunken
von
dem
Gefühl,
wenn
ich
meine
Augen
schließe
You're
pulling
me
closer,
your
head
on
my
shoulder
Du
ziehst
mich
näher,
dein
Kopf
auf
meiner
Schulter
We'd
never
let
go
and
we'd
never
be
over
Wir
würden
niemals
loslassen
und
es
wäre
nie
vorbei
If
I
could
buy
a
house
on
Memory
Lane
Wenn
ich
ein
Haus
in
der
Erinnerungsstraße
kaufen
könnte
I'd
put
my
money
down
and
I'd
sign
my
name
Würde
ich
mein
Geld
hinlegen
und
meinen
Namen
unterschreiben
On
that
little
corner
lot
where
it
don't
ever
rain
Auf
diesem
kleinen
Eckgrundstück,
wo
es
niemals
regnet
And
baby,
me
and
you
would
never
fade,
never
fade
Und
Baby,
du
und
ich
würden
niemals
verblassen,
niemals
verblassen
We'd
never
fade
Wir
würden
niemals
verblassen
Never
fade,
never
fade
Niemals
verblassen,
niemals
verblassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trevor Joseph Rosen, Jessie Jo Dillon, Brad Francis Tursi, Matthew Thomas Ramsey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.