Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sliby Chyby
Versprechen, Fehler
My
už
nechceme
žádné
Wir
wollen
keine
leeren
Sliby,
chyby
nebyly
by
kdyby
Versprechen,
Fehler
gäbe
es
nicht,
wenn
Ti
tam
nahoře
jednali
pro
dobro
lidí.
Die
da
oben
zum
Wohle
der
Menschen
handeln
würden.
Sliby,
chyby
nebyly
by
kdyby
Versprechen,
Fehler
gäbe
es
nicht,
wenn
Nás
neřeší,
dělají
co
se
jim
zlíbí.
Sie
sich
nicht
um
uns
kümmern,
sondern
tun,
was
ihnen
gefällt.
Sliby,
chyby
nebyly
by
kdyby
Versprechen,
Fehler
gäbe
es
nicht,
wenn
Já
a
ty,
jsme
ti
co
to
všechno
vidí.
Ich
und
du,
wir
sind
diejenigen,
die
das
alles
sehen.
Sliby,
chyby
nebyly
by
kdyby
Versprechen,
Fehler
gäbe
es
nicht,
wenn
Kousek
svědomí
je
to
co
jim
chybí.
Ein
Stück
Gewissen
ist
das,
was
ihnen
fehlt.
Já
mám
v
ruce
ajk
a
posílám
zprávu,
Ich
habe
ein
Mikro
in
der
Hand
und
sende
eine
Nachricht,
Obyčejným
lidem
co
se
dají
ruce
z
davu,
An
die
einfachen
Leute,
die
sich
aus
der
Masse
erheben,
Oni
nedají
nám
klid
stále
přilévejí
lávu,
Sie
geben
uns
keine
Ruhe,
gießen
immer
wieder
Lava,
Kdy
přijde
změna
a
dáme
si
jinou
kávu?
Wann
kommt
die
Veränderung
und
wir
trinken
einen
anderen
Kaffee?
Možná
jenom
kecám
a
snadno
se
radí
Vielleicht
rede
ich
nur
Unsinn
und
es
ist
leicht,
Ratschläge
zu
geben,
Ale
dlouhou
ta
kapela
faktycky
neladí,
Aber
die
Band
spielt
schon
lange
nicht
mehr
richtig,
Nemám
pravdu,
že
ti
taky
vadí?
Habe
ich
nicht
Recht,
dass
dich
das
auch
stört?
Že
nevládnou
nám
osobnosti
ale
slizcí.
Dass
uns
keine
Persönlichkeiten
regieren,
sondern
Schleimer.
Sliby,
chyby
nebyly
by
kdyby
Versprechen,
Fehler
gäbe
es
nicht,
wenn
Ti
tam
nahoře
jednali
pro
dobro
lidí.
Die
da
oben
zum
Wohle
der
Menschen
handeln
würden.
Sliby,
chyby
nebyly
by
kdyby
Versprechen,
Fehler
gäbe
es
nicht,
wenn
Nás
neřeší,
dělají
co
se
jim
zlíbí.
Sie
sich
nicht
um
uns
kümmern,
sondern
tun,
was
ihnen
gefällt.
Sliby,
chyby
nebyly
by
kdyby
Versprechen,
Fehler
gäbe
es
nicht,
wenn
Já
a
ty,
jsme
ti
co
to
všechno
vidí.
Ich
und
du,
wir
sind
diejenigen,
die
das
alles
sehen.
Sliby,
chyby
nebyly
by
kdyby
Versprechen,
Fehler
gäbe
es
nicht,
wenn
Kousek
svědomí
je
to
co
jim
chybí.
Ein
Stück
Gewissen
ist
das,
was
ihnen
fehlt.
I
přes
všechno
někdy
doufám
že
to
tak
není,
Trotz
allem
hoffe
ich
manchmal,
dass
es
nicht
so
ist,
Zavřu
oči,
slepě
věřím,
asi
z
přesvědčení,
Ich
schließe
meine
Augen,
glaube
blind,
wahrscheinlich
aus
Überzeugung,
Ale
když
pak
vidím
to
herecké
představení,
Aber
wenn
ich
dann
diese
schauspielerische
Darbietung
sehe,
Luskem
prstu
se
mi
můj
názor
rychle
změní.
Ändert
sich
meine
Meinung
im
Handumdrehen.
Co
věta
to
lež,
hlavně
držet
se
koryta,
Jeder
Satz
eine
Lüge,
Hauptsache,
man
hält
sich
am
Trog
fest,
Kravata
a
smoking
má
skrytá
identita,
Krawatte
und
Smoking
haben
eine
verborgene
Identität,
Jen
si
zkus
aby
byla
zákonem
zneužita,
Versuch
nur,
sie
durch
das
Gesetz
zu
missbrauchen,
Já
jsem
tady
pán,
já
jsem
autorita.
Ich
bin
hier
der
Herr,
ich
bin
die
Autorität.
Já.
jsem
ten
který
zvedne
ruku
dá
svůj
hlas
Ich
bin
derjenige,
der
seine
Hand
hebt
und
seine
Stimme
abgibt,
A
stát
mi
zaplatí
můj
drahocenný
čas,
Und
der
Staat
bezahlt
meine
wertvolle
Zeit,
Nikdo
neodváží
se
mi
zlámat
ani
vlas,
Niemand
wagt
es,
mir
auch
nur
ein
Haar
zu
krümmen,
Mě
nezajímáš
ty
ani
tvůj
nesouhlas.
Du
interessierst
mich
nicht,
auch
nicht
dein
Widerspruch.
Ale
zvol
si
prosím
zase
příště
můj
volební
list,
Aber
bitte
wähle
beim
nächsten
Mal
wieder
meine
Wahlliste,
Mé
jméno
znáš,
dál
nemusíš
číst.
Meinen
Namen
kennst
du,
du
brauchst
nicht
weiterzulesen.
Tím
že
nezklameš,
tím
jsem
si
jist,
Dass
du
mich
nicht
enttäuschen
wirst,
da
bin
ich
mir
sicher,
Udělej
co
říkám
a
pak
zase
zmiz!
Tu,
was
ich
sage,
und
dann
verschwinde
wieder!
Sliby,
chyby
nebyly
by
kdyby
Versprechen,
Fehler
gäbe
es
nicht,
wenn
Ti
tam
nahoře
jednali
pro
dobro
lidí.
Die
da
oben
zum
Wohle
der
Menschen
handeln
würden.
Sliby,
chyby
nebyly
by
kdyby
Versprechen,
Fehler
gäbe
es
nicht,
wenn
Nás
neřeší,
dělají
co
se
jim
zlíbí.
Sie
sich
nicht
um
uns
kümmern,
sondern
tun,
was
ihnen
gefällt.
Sliby,
chyby
nebyly
by
kdyby
Versprechen,
Fehler
gäbe
es
nicht,
wenn
Já
a
ty,
jsme
ti
co
to
všechno
vidí.
Ich
und
du,
wir
sind
diejenigen,
die
das
alles
sehen.
Sliby,
chyby
nebyly
by
kdyby
Versprechen,
Fehler
gäbe
es
nicht,
wenn
Kousek
svědomí
je
to
co
jim
chybí.
Ein
Stück
Gewissen
ist
das,
was
ihnen
fehlt.
Lepší
by
bylo
někdy
nevědět,
Es
wäre
besser,
manchmal
nichts
zu
wissen,
Ale
my
nebudem
jen
slepě
přehlížet,
Aber
wir
werden
nicht
einfach
blind
wegschauen,
že
se
smutně
vracíme
zase
o
kus
zpět,
Dass
wir
traurig
wieder
ein
Stück
zurückgehen,
My
chcem
čistou
vodu
pro
tenhle
zvladlý
květ.
Wir
wollen
sauberes
Wasser
für
diese
welke
Blume.
Návrhy
na
dobrou
změnu
furt
dokola
pálí,
Vorschläge
für
eine
gute
Veränderung
werden
ständig
verbrannt,
Neschopní
diskuze
co
se
hádaj
jako
malí.
Unfähige
Diskussionen,
die
sich
wie
kleine
Kinder
streiten.
Když
jim
teče
do
bot,
vinu
na
druhého
svalí
Wenn
ihnen
das
Wasser
bis
zum
Hals
steht,
schieben
sie
die
Schuld
auf
den
anderen,
Tak
kdo
je
taky
proto
ať
si
rychle
kufry
sbalí.
Also,
wer
auch
dafür
ist,
soll
schnell
seine
Koffer
packen.
Tak
kdo
z
vás
je
taky
proto
ať
si
kufry
rychle
sbalí.
Also,
wer
von
euch
auch
dafür
ist,
soll
schnell
seine
Koffer
packen.
My
už
nechcem
plané
sliby.
Wir
wollen
keine
leeren
Versprechungen
mehr.
Bohužel
nezměníš
to
že
jsou
mezi
námi
tací,
Leider
kannst
du
nicht
ändern,
dass
es
solche
unter
uns
gibt,
Co
nehledí
vpřed
ale
dozadu
se
vrací,
Die
nicht
nach
vorne
schauen,
sondern
sich
zurückwenden,
Asi
nechápou
to
v
jaké
že
jsme
situaci,
Sie
verstehen
wohl
nicht,
in
welcher
Situation
wir
uns
befinden,
Chce
to
nový
pohled
na
věc,
nový
motor
hnací.
Es
braucht
eine
neue
Sichtweise,
einen
neuen
Antriebsmotor.
Sliby,
chyby
nebyly
by
kdyby
Versprechen,
Fehler
gäbe
es
nicht,
wenn
Ti
tam
nahoře
jednali
pro
dobro
lidí.
Die
da
oben
zum
Wohle
der
Menschen
handeln
würden.
Sliby,
chyby
nebyly
by
kdyby
Versprechen,
Fehler
gäbe
es
nicht,
wenn
Nás
neřeší,
dělají
co
se
jim
zlíbí.
Sie
sich
nicht
um
uns
kümmern,
sondern
tun,
was
ihnen
gefällt.
Sliby,
chyby
nebyly
by
kdyby
Versprechen,
Fehler
gäbe
es
nicht,
wenn
Já
a
ty,
jsme
ti
co
to
všechno
vidí.
Ich
und
du,
wir
sind
diejenigen,
die
das
alles
sehen.
Sliby,
chyby
nebyly
by
kdyby
Versprechen,
Fehler
gäbe
es
nicht,
wenn
Kousek
svědomí
je
to
co
jim
všem
chybí.
Ein
Stück
Gewissen
ist
das,
was
ihnen
allen
fehlt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Lanci, Oldhunta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.