Текст песни и перевод на английский Oli.P - Gottlieb
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
hast
einfach
Pech
gehabt!
You
were
simply
unlucky!
Du
hast
einfach
Pech
gehabt!
You
were
simply
unlucky!
Banal
aber
wahr,
ich
bin
immer
im
Stress,
mann
It
may
sound
trivial,
but
I'm
always
stressed,
man
Und
ich
hab'
viel
zu
tun,
hab'
niemals
Zeit
mich
auszuruhn'
And
I
have
a
lot
to
do,
I
never
have
time
to
rest
Hektik,
ein
Zustand,
den
Gottlieb
nicht
verstehen
kann
Hectic,
a
state
that
Gottlieb
cannot
understand
Denn
Gottlieb
lässt
sich
geh'n,
mann,
und
Gottlieb
ist
bekannt
als
mann
Because
Gottlieb
takes
it
easy,
man,
and
Gottlieb
is
known
as
a
man
Mit
Charme
und
Rolex,
zahlt
bar,
Schecks,
Master
Card
With
charm
and
Rolex,
paying
in
cash,
checks,
Master
Card
Trink
kein
Becks,
sondern
Sekt
oder
Champus
He
doesn't
drink
beer,
but
champagne
or
bubbly
Und
zu
allem
Überfluss
fährt
Gottlieb
nicht
Bus
And
to
top
it
all
off,
Gottlieb
doesn't
ride
the
bus
Denn
Gottlieb
liebt
Luxus
Because
Gottlieb
loves
luxury
Audi
A8,
rpachtvoll
Audi
A8,
rent-free
Schlachtschiff,
Schiebedach
Serie
Battleship,
sliding
roof
standard
Nu'
schau
dir
mal
das
Weib
an,
das
der
hat,
der
Sack
Now
look
at
the
wife
this
guy
has,
what
a
jerk
Exakt
das,
was
ich
mag,
jetzt
schau
dir
meine
an
Exactly
what
I
like,
now
look
at
mine
Ne
Ökobraut,
die
auf
den
Nägeln
kaut
An
eco-bride
who
chews
on
her
nails
Niemals
in
den
Spiegel
schaut,
niemals
meine
Bude
saugt
Never
looks
in
the
mirror,
never
cleans
my
apartment
Und
mir
die
letzten
Nerven
raubt
und
überhaupt
And
she
drives
me
absolutely
crazy
and
anyway
Sie
taugt
nix,
verstaubt,
nix
im
Kopf
und
das
schlaucht
She's
good
for
nothing,
lazy,
has
nothing
in
her
head
and
that's
draining
Und
ich
glaub',
fix
wird'
ich
meine
Sachen
packen
und
nix
wie
weg
And
I
think
I'm
going
to
pack
my
things
and
get
out
(Und
wohin?)
zu
den
anderen
Schabracken
(And
where
to?)
To
the
other
losers
Ich
bin
Gottlieb...
I
am
Gottlieb...
Gottlieb
der
Bandit
hat
einen
Waschbrettbauch
Gottlieb
the
bandit
has
a
washboard
stomach
Braungebrannte
Haut,
alles
das,
worauf
Frau'n
so
schau'n
Tanned
skin,
everything
that
women
look
at
Kaum
ein
Traummann
hat
so
viele
Traumfrau'n
aus
der
Fassung
gebracht
Hardly
any
dream
man
has
ever
upset
so
many
dream
women
Gottlieb
ist
cool
wie
ne
Coke
Light
aus
dem
Eisfach
Gottlieb
is
cool
like
a
Coke
Light
from
the
freezer
Wohlbedacht,
hatte
und
hat
alles
im
Griff
Well-thought-out,
had
and
has
everything
under
control
Wie
Gustav
Gans
Glück,
wie
Brad
Pitt
Sexappeal
Like
Gustav
Gans'
luck,
like
Brad
Pitt's
sex
appeal
Stilvoll,
ganz
im
Gegenteil
zu
mir,
denn
ich
schiel
voll
Stylish,
quite
the
opposite
of
me,
because
I
squint
Und
spiel
Moll
auf
der
Flöte
meines
Lebens
And
play
minor
on
the
flute
of
my
life
Vergebens
such
ich
nach
dem
Job
des
Lebens
I
search
for
the
job
of
my
life
in
vain
Denn
Gott
liebt
nur
Gottlieb
und
gibt
nur
Gottlieb
seinen
Segen
Because
God
only
loves
Gottlieb
and
only
gives
Gottlieb
his
blessing
Wie
gesagt,
kack
ich
ab,
mann,
bin
es
satt,
mann
As
I
said,
I'm
pissing
off,
man,
I'm
sick
of
it,
man
Racker
mich
ab
und
verkack
und
der
Sack
macht
mich
platt
I'm
busting
my
ass
and
crapping
out
and
the
jerk's
crushing
me
Wie
ne
Kakerlake,
sein
Intellekt
deckt
alle
Sparten
ab
Like
a
cockroach,
his
intellect
covers
all
areas
Ich
dagegen
eher
schlapp
I'm
more
of
a
slacker
(Was
würdste
machen,
wenn
de
er
wärst
(What
would
you
do
if
you
were
him
Wenn
de
Millionär
wärst,
populär
so
wie
er?)
If
you
were
a
millionaire,
as
popular
as
he
is?)
Der
Neid
schreit
nach
Gerechtigkeit,
Leid
breitet
sich
aus
Envy
cries
out
for
justice,
misery
spreads
Und
wir
sind
tierisch
sauer
und
sind
raus.
And
we're
really
pissed
off
and
we're
out.
Ich
bin
Gottlieb...
I
am
Gottlieb...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Schellmann, Andy Edner, Ulrich Wolf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.