Oli.P - Mein Tag - перевод текста песни на английский

Текст песни и перевод на английский Oli.P - Mein Tag




Mein Tag
My Day
Dieser Tag ist wunderbar
This day is wonderful
Und mit uns beiden alles klar
And with the two of us everything is clear
Die Sonne scheint, der Motor schnurrt
The sun is shining, the engine is humming
Und an der Scheibe surrt eine Hummel
And a bumblebee is buzzing on the window
Deshalb bummel ich nicht und dreh sie herunter
That's why I'm not bumming around and turning it down
Damit das Tier seine Freiheit so geniessen kann wie ich
So that the animal can enjoy its freedom as much as I can
Denn mich kickt genauso sehr wie dich, meine Süße
Because what kicks me as much as you, my sweet
Der Fahrtwind im Gesicht
The wind in your hair
Das warme Sommerlicht
The warm summer light
Der coole Sound aus den Boxen
The cool sound from the speakers
Der coole Sound aus den Boxen
The cool sound from the speakers
Der coole Sound aus den Boxen
The cool sound from the speakers
Hüllt und ein, wie Sonnenschein
Envelopes and a, like sunshine
Leg deine Hand auf mein Bein
Put your hand on my leg
Rück näher 'ran zu mir
Come closer to me
Damit du hörst, wie ich Marx zitier
So you can hear me quote Marx
Dein unser Sein bestimmt das Bewusstsein
Your our being determines consciousness
Und gemeinsam rollen wir hinein - in diesen Tag
And together we roll into this day
Refrain:
Chorus:
Das ist mein Tag - ich fühl mich stark
This is my day - I feel strong
Das ist mein Tag - weil sie mich mag
This is my day - because she likes me
Das ist mein Tag, mein Tag, mein Tag
This is my day, my day, my day
Ich fühl mich stark, weil sie mich mag
I feel strong because she likes me
Heute hab ich blaugemacht
Today I played hooky
Denn wer will schon malochen an so'nem Tag
Because who wants to work on a day like this
An dem T-Shirts am Rücken kleben
When T-shirts stick to your back
Und die Brüste beben
And your breasts heave
Während die Jungs im Mercedes durch die Straßen schweben
While the boys in their Mercedes float through the streets
Oben offen, sonnenklar, streben sie nach
Top down, clear as the sun, they strive for
Schnellerem, Höherem und Weiterem
Faster, higher and further
Und mit dem Handy in der Hand
And with cell phones in hand
Regieren sie das ganze Land
They rule the whole country
Doch die Klassebräute kriegen trotzdem wir
But we still get the classy girls
Denn die wollen einen Kavalier mit Freiheitselexier
Because they want a gentleman with the elixir of freedom
Refrain
Chorus
Wenn dann Abends um halb sieben die Sonne sinkt
When the sun sets around half past seven in the evening
Und das ganze Land aufatmet und 'nen Drink nimmt
And the whole country breathes a sigh of relief and has a drink
Oder zwei, bin ich mit dabei. Lass die Dose Fanta zischen
Or two, I'm there. Let the can of Fanta fizz
Geh mich dann erfrischen in der Dusche
Then I go and refresh myself in the shower
Laß das Wasser laufen, wie anderswo das Bier
Let the water flow like beer elsewhere
Wasch die Sonnencreme herunter und sage dann zu dir
Wash off the sunscreen and then say to you
Hex, meine Süße, dusch mit mir
Darling, my sweet, take a shower with me
Dann bewunder ich die weißen Streifen vom Bikini
Then I admire the white stripes of the bikini
Auf deinen Schultern und auch anderswo
On your shoulders and also elsewhere
Du machst mich froh mit deinem Lachen
You make me happy with your laughter
Diesem Duft nach Sommer in deinem Nacken
This scent of summer on your neck
Doch bevor wir versacken in den Laken, lass uns packen
But before we sack out in the sheets, let's get going
Lass uns grillen gehen im Park
Let's go barbecue in the park
Mit 'nem Sixpack unterm Arm
With a six-pack under our arms
Zu den Mädchen und den Jungs, unser'n Leuten
To the girls and the boys, our people
Die uns hier und heute noch fehlten zum Glück
Who we still missed here and today for happiness
Diese Nacht wird unser Meisterstück
This night will be our masterpiece
Und am Ende werd' ich wissen: Ich hab gelebt
And at the end I'll know: I have lived
An diesem Tag
On this day
Refrain
Chorus





Авторы: Christoph Kreuzer, Christoph Becker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.