Olifornia - Wellen - перевод текста песни на английский

Wellen - Oliforniaперевод на английский




Wellen
Waves
Morphium im Krankenbett, ich bin außer mir
Morphine in the hospital bed, I'm beside myself
Keiner kann mich mehr retten, außer dir
No one can save me anymore, except you
Nachdem du sagtest: "Lass uns verrucht sein"
After you said: "Let's be wicked"
Haben wir alles erlebt, lass uns ein Buch schreiben
We've experienced everything, let's write a book
Bevor wir gehen, das Wichtigste ist du bist da
Before we go, the most important thing is you're here
Wir hatten uns, scheiß auf 6 Richtige plus Superzahl
We had each other, screw the lottery jackpot
Machten im Tuckers und im Quagmire bebende Wände
Made the walls shake at Tucker's and Quagmire's
San Junipero hat mein Leben verändert
San Junipero changed my life
Du wolltest hier nichts fühlen, wolltest niemanden mehr mögen
You didn't want to feel anything here, didn't want to like anyone anymore
Wir sitzen auf dem Dach, bis wir uns wieder versöhnen
We sit on the roof until we reconcile again
Der Wind fegt durch die leere Stadt, wir sind zu Hause im Glück
The wind sweeps through the empty city, we're home in happiness
Denn ganz egal wo du erscheinst, dein Soundtrack zieht mit
Because no matter where you appear, your soundtrack follows
Für immer hier, nie mehr nur bis Mitternacht
Forever here, never just until midnight
Wir fühlen und nicht mal schlecht, fühlen nicht mal irgendwas
We feel and don't even feel bad, don't even feel anything
Mit dir lernte ich diese Welt kenn'
With you I got to know this world
Mit uns zerschellen die Wellen an den Felsen
With us the waves crash against the rocks
Für immer hier, nie mehr nur bis Mitternacht
Forever here, never just until midnight
Wir fühlen und nicht mal schlecht, fühlen nicht mal irgendwas
We feel and don't even feel bad, don't even feel anything
Mit dir lernte ich mich selbst kenn'
With you I got to know myself
Mit uns zerschellten die Wellen an den Felsen
With us the waves crashed against the rocks
Gleich ist null auf dem Wecker, 10 Minuten bis du weg bist
Zero on the alarm clock soon, 10 minutes until you're gone
Rauchen 'ne Kippe auf der Veranda deines Strandhauses, sie schmeckt nicht
Smoking a cigarette on the porch of your beach house, it doesn't taste good
Bevor wir weiter ziehen, wollten wir alt werden
Before we moved on, we wanted to grow old
Hatten das gleiche Ziel, gemeinsam bald Sterben
Had the same goal, to die together soon
Der Platz ist frei, wir lieben uns, doch
The space is free, we love each other, but
Hättest du mich woanders gesehen, hättest du mich niemals gemocht
If you had seen me anywhere else, you would never have liked me
Ich fiel tief in ein Loch, du hast mein Geist repariert
I fell deep into a hole, you repaired my mind
Jedes Wort ist für immer, als sei's tätowiert
Every word is forever, as if tattooed
Wenn Sendeschluss ist und nur das Testbild noch steht
When the broadcast ends and only the test pattern remains
Ich daran denk, wie du deine Hüften zu den Bässen bewegst
I think about how you move your hips to the bass
Bin ich der glücklichste Mensch, du bleibst draußen kurz stehen
I'm the happiest person, you stay outside for a moment
Komm mit zu mir, ich bin bereit nach Hause zu gehen
Come with me, I'm ready to go home
Für immer hier, nie mehr nur bis Mitternacht
Forever here, never just until midnight
Wir fühlen und nicht mal schlecht, fühlen nicht mal irgendwas
We feel and don't even feel bad, don't even feel anything
Mit dir lernte ich diese Welt kenn'
With you I got to know this world
Mit uns zerschellen die Wellen an den Felsen
With us the waves crash against the rocks
Für immer hier, nie mehr nur bis Mitternacht
Forever here, never just until midnight
Wir fühlen und nicht mal schlecht, fühlen nicht mal irgendwas
We feel and don't even feel bad, don't even feel anything
Mit dir lernte ich mich selbst kenn'
With you I got to know myself
Mit uns zerschellten die Wellen an den Felsen
With us the waves crashed against the rocks
Ich weiß, ich hab getanzt als sei ich 'ne blinde Kuh
I know, I danced like a blind cow
Das Leben ist wie Tetris, wenn du reinpasst verschwindest du
Life is like Tetris, if you fit in you disappear
Du hast mir beigebracht, keine Angst zu haben
You taught me not to be afraid
Es war so schön, dich gekannt zu haben
It was so nice to have known you
Triff mich in San Junipero, komm mit zu mir
Meet me in San Junipero, come with me
Und wir bleiben gemeinsam für immer hier
And we'll stay here together forever
Und ja stimmt, wir verlassen uns auf kein'
And yes, it's true, we don't rely on anyone
Denn selbst dein eigener Schatten verlässt dich in der Dunkelheit
Because even your own shadow leaves you in the darkness





Авторы: Oliver Fornoff


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.