Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon corps mon amour
My Body My Love
Mon
corps
s'endort
mon
amour
My
body
falls
asleep
my
love
J'appelle
tes
mains
à
leur
parcours
I
call
for
your
hands
to
walk
their
course
Mon
corps
se
griffe
mon
amour
My
body
scratches
itself
my
love
Sais-tu
le
risque
qu'il
encourt?
Do
you
know
the
risk
it
incurs?
Mon
corps
s'éteint
mon
amour
My
body
fades
away
my
love
Il
ne
vaut
rien
sans
ton
secours
It's
worthless
without
your
help
Mon
corps
est
atone
mon
amour
My
body
is
weak
my
love
Et
je
sens
poindre
un
non
retour
And
I
feel
a
point
of
no
return
Mon
corps
s'affaiblit
mon
amour
My
body
weakens
my
love
Je
fais
appel
à
ta
bravoure
I
appeal
to
your
bravery
Mon
corps
s'engourdit
mon
amour
My
body
grows
numb
my
love
J'appelle
tes
sens
en
dernier
recours
I
call
for
your
senses
as
a
last
resort
Pas
un
crédo,
plus
que
l'envie
Not
a
creed,
more
than
just
desire
Je
baise
donc
je
suis
I
fuck,
therefore
I
am
Ça
réveille
mon
coeur
quand
il
s'est
assoupi
It
awakens
my
heart
when
it
has
fallen
asleep
Je
me
fous
qu'on
me
blâme
I
don't
care
if
they
blame
me
C'est
ainsi
que
je
suis
That's
just
how
I
am
Rien
ne
dissocie
mes
chairs
et
mon
âme
Nothing
dissociates
my
flesh
and
my
soul
Quand
l'un
est
soigné,
l'autre
retrouve
la
flamme
When
one
is
healed,
the
other
finds
its
flame
again
Mon
corps
expire
mon
amour
My
body
expires
my
love
Tes
yeux
se
ferment
sur
ses
atours
Your
eyes
close
on
its
adornments
Mon
corps
disparaît
mon
amour
My
body
disappears
my
love
Je
suis
finis
sans
ton
concours
I
am
finished
without
your
help
Mon
corps
s'affaiblit
mon
amour
My
body
weakens
my
love
Je
fais
appel
à
ta
bravoure
I
appeal
to
your
bravery
Mon
corps
se
meurt
mon
amour
My
body
is
dying
my
love
Car
face
à
lui,
le
tiens
reste
sourd
Because
in
front
of
it,
yours
remains
deaf
Pas
un
crédo,
plus
que
l'envie
Not
a
creed,
more
than
just
desire
Je
baise,
donc
je
suis
I
fuck,
therefore
I
am
Ça
réveille
mon
coeur
quand
il
s'est
assoupi
It
awakens
my
heart
when
it
has
fallen
asleep
Je
me
fous
qu'on
me
blâme
I
don't
care
if
they
blame
me
C'est
ainsi
que
je
suis
That's
just
how
I
am
Rien
ne
dissocie
mes
chairs
et
mon
âme
Nothing
dissociates
my
flesh
and
my
soul
Quand
l'un
est
soigné,
l'autre
retrouve
la
flamme
When
one
is
healed,
the
other
finds
its
flame
again
Mon
corps
se
console
mon
amour
My
body
consoles
itself
my
love
Il
reprend
vie
contre
un
autre
velours
It
comes
back
to
life
against
another
velvet
Mon
corps
me
guérit
mon
amour
My
body
heals
me
my
love
J'aime
quand
il
vibre
sans
détours
I
love
when
it
vibrates
without
detours
Sa
vie
me
ranime
mon
amour
Its
life
revives
me
my
love
Je
cours
au
dehors
revoir
le
jour
I
run
outside
to
see
the
light
of
day
again
Sa
vie
me
ranime
mon
amour
Its
life
revives
me
my
love
Je
cours
au
dehors
revoir
le
jour
I
run
outside
to
see
the
light
of
day
again
Mon
corps
s'endort
mon
amour
My
body
falls
asleep
my
love
J'appelle
tes
mains
à
leur
parcours
I
call
for
your
hands
to
walk
their
course
Mon
corps
se
griffe
mon
amour
My
body
scratches
itself
my
love
Sais-tu
le
risque
qu'il
encourt?
Do
you
know
the
risk
it
incurs?
Mon
corps
est
atone
mon
amour
My
body
is
weak
my
love
Et
je
sens
poindre
un
non
retour
And
I
feel
a
point
of
no
return
Mon
corps
s'éteint
mon
amour
My
body
fades
away
my
love
Il
ne
vaut
rien
sans
ton
secours
It's
worthless
without
your
help
Mon
corps
expire
mon
amour
My
body
expires
my
love
Et
je
sens
poindre
un
non
retour
And
I
feel
a
point
of
no
return
Mon
corps
est
atone
mon
amour
My
body
is
weak
my
love
Et
je
sens
poindre
un
non
retour
And
I
feel
a
point
of
no
return
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: olivia ruiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.