Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aye
Aye
we
been
elevating
man
Aye
Aye,
wir
haben
uns
gesteigert,
Mann
Yakno
what
I'm
saying
I
can't
speak
for
everybody
tho
that's
just
me
Du
weißt,
was
ich
meine,
ich
kann
nicht
für
alle
sprechen,
das
bin
nur
ich
Idk
who
I
feel
like
Omoney
Mr.
Clear
Da
Air
idk
Ich
weiß
nicht,
ich
fühle
mich
wie
Omoney,
Mr.
Klär
die
Luft,
ich
weiß
nicht
Uh
I'm
the
Coldest
Uh,
ich
bin
der
Kälteste
Aye
I
think
I
want
10
when
I
pull
up
we
having
motion
Aye,
ich
glaube,
ich
will
10,
wenn
ich
vorfahre,
sind
wir
in
Bewegung
Bro
nem
riding
round
still
bumping
old
ish
Bruder
und
die
anderen
fahren
rum
und
hören
immer
noch
alten
Kram
She
matching
my
fly
rubbing
off
like
lotion
Sie
passt
zu
meinem
Style,
reibt
sich
ab
wie
Lotion
When
gang
come
around
trying
to
see
where
the
pole
went?
Wenn
die
Gang
vorbeikommt,
versuchen
sie
zu
sehen,
wo
die
Stange
hingegangen
ist?
I
just
do
exotic
bro
pouring
up
potion
Ich
mache
nur
Exotisches,
Bruder
gießt
Zaubertrank
ein
I
can't
fall
in
love
cause
she
open
Ich
kann
mich
nicht
verlieben,
weil
sie
offen
ist
Well
ain't
even
tripping
now
cause
everybody
notice
Nun,
ich
mache
mir
jetzt
keine
Sorgen,
weil
es
jeder
bemerkt
Can't
give
you
a
chance
cause
you'll
blow
it
and
everybody
know
it
Ich
kann
dir
keine
Chance
geben,
weil
du
es
vermasseln
wirst
und
jeder
weiß
es
Custom
my
fit
had
my
sister
to
sow
it
Mein
Outfit
ist
maßgeschneidert,
meine
Schwester
hat
es
genäht
She
trying
entangle
but
she
know
I'm
cordless
Sie
versucht
sich
zu
verstricken,
aber
sie
weiß,
dass
ich
kabellos
bin
Don't
need
a
Advance
I'm
the
one
who
record
me
Ich
brauche
keinen
Vorschuss,
ich
bin
derjenige,
der
mich
aufnimmt
Put
the
car
on
22s
now
the
sitting
up
gorgeous
Habe
das
Auto
auf
22er
gestellt,
jetzt
sieht
es
umwerfend
aus
I
just
got
me
a
new
broad
like
Norbit
Ich
habe
mir
gerade
eine
neue
Frau
besorgt,
wie
Norbit
Thinking
he
lit
he
got
flushed
like
a
toilet
Er
dachte,
er
wäre
cool,
er
wurde
wie
eine
Toilette
runtergespült
I
know
I'm
the
coldest
even
my
grandda
told
me
yea
Ich
weiß,
ich
bin
der
Kälteste,
sogar
mein
Opa
hat
es
mir
gesagt,
ja
You'll
never
catch
me
loafing
Du
wirst
mich
nie
beim
Faulenzen
erwischen
I'm
in
the
secret
lab
in
the
East
I'm
Posted
up
Ich
bin
im
geheimen
Labor
im
Osten,
ich
bin
hier
I
really
be
chilling
they
treating
me
bogus
Ich
chille
wirklich,
sie
behandeln
mich
falsch
Like
RIP
Virgil
rocking
OffWhite
hoodie
Wie
RIP
Virgil,
trage
einen
OffWhite-Hoodie
Hop
out
pumping
gas
They
sholl
be
looking
Steige
aus,
tanke,
sie
schauen
bestimmt
I
guess
she
got
mad
cause
I
wanted
some
cushion
Ich
schätze,
sie
wurde
sauer,
weil
ich
etwas
Zuneigung
wollte
Yea
you
ain't
gotta
cap
like
you
real
feel
your
vibe
anyway
Ja,
du
musst
nicht
so
tun,
als
wärst
du
echt,
ich
spüre
deine
Stimmung
sowieso
The
city
so
small
Yeen
safe
Die
Stadt
ist
so
klein,
du
bist
nicht
sicher
They
want
me
to
drop
me
a
tape
but
that's
a
whole
lot
of
music
to
waste
Sie
wollen,
dass
ich
ein
Tape
rausbringe,
aber
das
ist
eine
Menge
Musikverschwendung
The
4th
of
July
only
time
that
he
using
the
K
Der
4.
Juli
ist
das
einzige
Mal,
dass
er
die
K
benutzt
I
got
to
sleep
dreaming
of
Cake
Ich
muss
schlafen
und
von
Kuchen
träumen
I
said
imma
see
her
I
had
music
to
make
Ich
sagte,
ich
würde
sie
sehen,
ich
musste
Musik
machen
Imma
real
deal
human
ion
fool
snakes
Ich
bin
ein
echter
Mensch,
ich
täusche
keine
Schlangen
They
bring
out
the
dogs
probably
hop
in
the
lake
Sie
holen
die
Hunde
raus,
ich
springe
wahrscheinlich
in
den
See
We
ain't
making
the
news
today
Wir
machen
heute
keine
Schlagzeilen
At
the
top
eating
steak
while
I'm
saying
Grace
Oben
esse
ich
Steak,
während
ich
das
Tischgebet
spreche
I'm
refusing
to
lose
my
Fate
Ich
weigere
mich,
mein
Schicksal
zu
verlieren
Im
The
same
Omoney
from
Corey
Lakes
Ich
bin
derselbe
Omoney
von
Corey
Lakes
Ain't
rocking
no
North
Face
Trage
keine
North
Face
Rocking
Chrome
heart
need
a
sponsor
today
Trage
Chrome
Heart,
brauche
heute
einen
Sponsor
She
gone
jump
off
the
rope
like
bombs
away
Sie
wird
abspringen
wie
"Bombs
Away"
I
really
get
fresh
on
a
common
day
Ich
mache
mich
wirklich
frisch
an
einem
gewöhnlichen
Tag
Common
day
i
really
feel
like
That
I'm
one
step
away
An
einem
gewöhnlichen
Tag
fühle
ich
mich
wirklich
so,
als
wäre
ich
einen
Schritt
entfernt
I
don't
got
friends
I
can
really
mediated
Ich
habe
keine
Freunde,
ich
kann
wirklich
vermitteln
My
closet
cousin
died
he
can
really
relate
Mein
engster
Cousin
ist
gestorben,
er
kann
sich
wirklich
hineinversetzen
The
rap
don't
pay
off
it's
real
estate
Der
Rap
zahlt
sich
nicht
aus,
es
sind
Immobilien
I
woke
up
chasing
this
money
it's
too
much
to
make
Ich
bin
aufgewacht
und
jage
diesem
Geld
nach,
es
ist
zu
viel
zu
verdienen
I
done
came
out
on
top
cause
they
underestimated
me
Ich
habe
es
nach
oben
geschafft,
weil
sie
mich
unterschätzt
haben
Good
year
like
to
Mess
up
the
pavement
Goodyear
macht
gerne
den
Bürgersteig
kaputt
Good
year
like
to
mess
up
the
pavement
Goodyear
macht
gerne
den
Bürgersteig
kaputt
Ain't
nun
of
these
broads
I'm
saving
Ich
rette
keine
dieser
Frauen
They
thought
I
was
playing
gymnasium
Sie
dachten,
ich
würde
spielen,
Turnhalle
I
done
woke
up
so
fresh
now
they
think
I'm
a
alien
(How?)
Ich
bin
so
frisch
aufgewacht,
jetzt
denken
sie,
ich
bin
ein
Alien
(Wie?)
I'm
not
from
this
earth
Ich
bin
nicht
von
dieser
Erde
She
ain't
got
a
job
so
I
put
her
to
work
Sie
hat
keinen
Job,
also
habe
ich
sie
zur
Arbeit
geschickt
She
did
unemployment
it
came
back
worked
Sie
hat
Arbeitslosengeld
beantragt,
es
hat
funktioniert
Uh
I'm
the
Coldest
Uh,
ich
bin
der
Kälteste
Aye
I
think
I
want
10
when
I
pull
up
we
having
motion
Aye,
ich
glaube,
ich
will
10,
wenn
ich
vorfahre,
sind
wir
in
Bewegung
Bro
nem
riding
round
still
bumping
old
ish
Bruder
und
die
anderen
fahren
rum
und
hören
immer
noch
alten
Kram
She
matching
my
fly
rubbing
off
like
lotion
Sie
passt
zu
meinem
Style,
reibt
sich
ab
wie
Lotion
When
gang
come
around
trying
to
see
where
the
pole
went?
Wenn
die
Gang
vorbeikommt,
versuchen
sie
zu
sehen,
wo
die
Stange
hingegangen
ist?
I
just
do
exotic
bro
pouring
up
potion
Ich
mache
nur
Exotisches,
Bruder
gießt
Zaubertrank
ein
I
can't
fall
in
love
cause
she
open
Ich
kann
mich
nicht
verlieben,
weil
sie
offen
ist
Well
ain't
even
tripping
now
cause
everybody
notice
Nun,
ich
mache
mir
jetzt
keine
Sorgen,
weil
es
jeder
bemerkt
Can't
give
you
a
chance
cause
you'll
blow
it
and
everybody
know
it
Ich
kann
dir
keine
Chance
geben,
weil
du
es
vermasseln
wirst
und
jeder
weiß
es
Custom
my
fit
had
my
sister
to
sow
it
Mein
Outfit
ist
maßgeschneidert,
meine
Schwester
hat
es
genäht
She
trying
entangle
but
she
know
I'm
cordless
Sie
versucht
sich
zu
verstricken,
aber
sie
weiß,
dass
ich
kabellos
bin
Don't
need
a
Advance
I'm
the
one
who
record
me
Ich
brauche
keinen
Vorschuss,
ich
bin
derjenige,
der
mich
aufnimmt
Put
the
car
on
22s
now
the
sitting
up
gorgeous
Habe
das
Auto
auf
22er
gestellt,
jetzt
sieht
es
umwerfend
aus
I
just
got
me
a
new
broad
like
Norbit
Ich
habe
mir
gerade
eine
neue
Frau
besorgt,
wie
Norbit
Thinking
he
lit
he
got
flushed
like
a
toilet
Er
dachte,
er
wäre
cool,
er
wurde
wie
eine
Toilette
runtergespült
I
know
I'm
the
coldest
even
my
grandda
told
me
yea
Ich
weiß,
ich
bin
der
Kälteste,
sogar
mein
Opa
hat
es
mir
gesagt,
ja
You'll
never
catch
me
loafing
Du
wirst
mich
nie
beim
Faulenzen
erwischen
I'm
in
the
secret
lab
in
the
East
I'm
Posted
Ich
bin
im
geheimen
Labor
im
Osten,
ich
bin
hier
I
know
I'm
the
coldest
even
my
grandda
told
me
yea
Ich
weiß,
ich
bin
der
Kälteste,
sogar
mein
Opa
hat
es
mir
gesagt,
ja
You'll
never
catch
me
loafing
Du
wirst
mich
nie
beim
Faulenzen
erwischen
I'm
in
the
secret
lab
in
the
East
I'm
Posted
Ich
bin
im
geheimen
Labor
im
Osten,
ich
bin
hier
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Omari Spearman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.