Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gemini Thoughts
Gedanken eines Zwillings
I'm
heavy
Influenced
they
tryna
see
what
I'm
doing
Ich
habe
großen
Einfluss,
sie
wollen
sehen,
was
ich
mache
Why
they
tryna
see
who
I'm
screwing
Warum
wollen
sie
sehen,
mit
wem
ich
rummache
I
probably
take
her
out
of
school
she
don't
need
no
truancy
Ich
hole
sie
wahrscheinlich
von
der
Schule
ab,
sie
braucht
keine
Schulschwänzer
I
be
rocking
designer
who
be
fresher
You
or
me
Ich
trage
Designer,
wer
ist
cooler,
du
oder
ich
If
you
ask
her
the
question
she
a
probably
choose
me
Wenn
du
sie
fragst,
wird
sie
sich
wahrscheinlich
für
mich
entscheiden
I
probably
borrow
the
car
and
then
hop
out
the
Jeep
Ich
leihe
mir
wahrscheinlich
das
Auto
aus
und
steige
dann
aus
dem
Jeep
Nah
he
ain't
hop
off
the
porch
cause
he
said
it's
too
steep
Nein,
er
ist
nicht
von
der
Veranda
gestiegen,
weil
er
sagte,
es
sei
zu
steil
They
know
you
call
on
Omoney
I
eat
up
the
beat
Sie
wissen,
du
rufst
Omoney
an,
ich
fresse
den
Beat
auf
I
know
the
police
hate
me
cause
I
eat
up
the
street
Ich
weiß,
die
Polizei
hasst
mich,
weil
ich
die
Straße
auffresse
Really
having
automatic
choppas
they
shoot
on
repeat
Ich
habe
wirklich
automatische
Knarren,
die
wiederholt
schießen
No
I
can't
bet
on
nobody
get
to
betting
on
me
Nein,
ich
kann
auf
niemanden
wetten,
ich
wette
auf
mich
She
like
Kaepernick
get
to
taking
a
Knee
Sie
mag
Kaepernick,
sie
geht
auf
die
Knie
Why
the
judge
want
me
down
Get
to
taking
a
plea
Warum
will
der
Richter
mich
am
Boden
sehen,
er
will,
dass
ich
mich
schuldig
bekenne
Bro
tryna
get
a
job
now
he
asking
for
pee
(Pee
uh
uh)
Bro
versucht
einen
Job
zu
bekommen,
jetzt
fragt
er
nach
Pisse
(Pisse
äh
äh)
Mr.
Clear
Da
Air
in
my
head
Mr.
Clear
Da
Air
in
meinem
Kopf
I
can't
even
much
cap
think
it's
starting
to
take
over
Ich
kann
nicht
mal
viel
lügen,
ich
denke,
es
nimmt
langsam
überhand
He
act
like
i
ain't
build
him
and
bring
him
in
closer
Er
tut
so,
als
hätte
ich
ihn
nicht
aufgebaut
und
näher
gebracht
I
showed
him
to
the
world
and
I
got
him
exposure
Ich
habe
ihn
der
Welt
gezeigt
und
ihn
bekannt
gemacht
You
know
I
took
the
stand
when
you
seen
us
getting
older
Du
weißt,
ich
habe
ausgesagt,
als
du
gesehen
hast,
wie
wir
älter
wurden
Only
thing
you
did
good
was
make
my
heart
colder
Das
Einzige,
was
du
gut
gemacht
hast,
war,
mein
Herz
kälter
zu
machen
They
love
Omoney
cause
he
keep
it
open
Sie
lieben
Omoney,
weil
er
offen
bleibt
They
love
Omoney
cause
he
ain't
bogus
Sie
lieben
Omoney,
weil
er
nicht
falsch
ist
(Uh
Uh
Uh
Uh)
(Äh
Äh
Äh
Äh)
Say
what
I
want
I
ain't
really
much
tripping
Ich
sage,
was
ich
will,
ich
mache
mir
keine
großen
Sorgen
Gang
in
the
back
and
they
love
to
get
ignorant
Die
Gang
im
Hintergrund
liebt
es,
ignorant
zu
werden
I'm
saying
everybody
get
the
treatment
ion
know
who
did
it
Ich
sage,
jeder
bekommt
die
gleiche
Behandlung,
ich
weiß
nicht,
wer
es
getan
hat
I
got
lil
splash
in
the
cut
he
don't
miss
Mike
Bibby
Ich
habe
Lil
Splash
im
Cut,
er
verfehlt
nie,
wie
Mike
Bibby
With
the
black
force
ones
I'm
prepared
for
the
mission
Mit
den
schwarzen
Force
Ones
bin
ich
für
die
Mission
bereit
We
don't
care
how
it
is
we
just
hop
out
get
it
Es
ist
uns
egal,
wie
es
ist,
wir
steigen
einfach
aus
und
holen
es
Know
I'm
Mr.
Clear
Da
Air
keep
it
a
150
Ich
bin
Mr.
Clear
Da
Air,
ich
bleibe
bei
150
(Woah
Woah
Woah)
(Woah
Woah
Woah)
Omoney
too
soft
and
he
really
don't
listen
Omoney
ist
zu
weich
und
er
hört
wirklich
nicht
zu
I
done
gave
him
the
game
he
can't
handle
the
business
Ich
habe
ihm
das
Spiel
gegeben,
er
kann
mit
dem
Geschäft
nicht
umgehen
He
think
he
need
him
a
broad
to
go
make
him
some
Digits
Er
denkt,
er
braucht
eine
Schnalle,
um
ihm
ein
paar
Zahlen
zu
besorgen
He
think
he
untouchable
and
he
scared
to
risk
it
Er
hält
sich
für
unantastbar
und
hat
Angst,
etwas
zu
riskieren
He
think
he
really
too
cool
to
just
go
out
and
get
it
Er
denkt,
er
wäre
wirklich
zu
cool,
um
einfach
rauszugehen
und
es
sich
zu
holen
Trying
to
talk
about
people
and
get
in
they
business
Er
versucht,
über
Leute
zu
reden
und
sich
in
ihre
Angelegenheiten
einzumischen
Like
huh
Like
huh
like
huh
Wie
hä,
wie
hä,
wie
hä
Like
first
of
all
boy
I
been
chasing
this
green
(like
uh)
Also
erstens,
Junge,
ich
jage
diesem
Grün
hinterher
(wie
äh)
Wyd
trying
to
cause
you
a
scene
Was
machst
du,
versuchst
du,
eine
Szene
zu
verursachen
How
you
my
other
side
you
apart
of
the
team
Wie
kannst
du
meine
andere
Seite
sein,
du
bist
Teil
des
Teams
You
trying
to
make
me
sound
soft
Du
versuchst,
mich
weich
klingen
zu
lassen
It
takes
time
just
to
really
get
off
Es
braucht
Zeit,
um
wirklich
loszulegen
I
just
stay
in
my
lane
cause
I
ain't
nobody
boss
Ich
bleibe
einfach
auf
meiner
Spur,
weil
ich
niemandes
Boss
bin
(Like
woah)
ion
like
how
you
really
getting
off
(Wie
woah)
Ich
mag
nicht,
wie
du
wirklich
abgehst
(Them
gemini
thought)
(Diese
Zwillingsgedanken)
Set
the
rate
straight
Stell
die
Sache
klar
I
been
going
hard
extra
Ich
habe
mich
extra
angestrengt
Over
years
I
done
got
a
lot
better
Über
die
Jahre
bin
ich
viel
besser
geworden
They
was
biting
my
style
I
providing
them
extra
Sie
haben
meinen
Stil
kopiert,
ich
habe
ihnen
etwas
Extra
gegeben
I
had
founded
my
sound
and
went
on
a
new
level
Ich
habe
meinen
Sound
gefunden
und
bin
auf
ein
neues
Level
gegangen
Gave
em
advice
told
em
where
to
do
better
Ich
gab
ihnen
Ratschläge,
sagte
ihnen,
wo
sie
es
besser
machen
können
What
you
mad
I
done
bossed
up
and
put
it
together
Was
bist
du
sauer,
dass
ich
mich
aufgerafft
und
es
zusammengesetzt
habe
I
put
on
for
the
team
now
they
look
at
me
better
Ich
habe
für
das
Team
gearbeitet,
jetzt
sehen
sie
mich
besser
an
Don't
act
like
we
wouldn't
in
that
hood
together
Tu
nicht
so,
als
wären
wir
nicht
zusammen
in
diesem
Viertel
gewesen
(Don't
act
like
it)
(Tu
nicht
so)
I
was
the
one
that
was
trying
to
do
better
Ich
war
derjenige,
der
versuchte,
es
besser
zu
machen
Back
in
the
city
then
came
back
blessed
em
Zurück
in
der
Stadt,
dann
kam
ich
zurück
und
segnete
sie
Say
I'm
giving
good
vibes
this
the
first
day
I
meet
him
Ich
sage,
ich
gebe
gute
Vibes,
das
ist
das
erste
Mal,
dass
ich
ihn
treffe
New
clientele
it
ain't
hard
to
get
em
Neue
Kundschaft,
es
ist
nicht
schwer,
sie
zu
bekommen
New
Opp
bowling
I
see
em
I
split
em
Neuer
Gegner
bowlt,
ich
sehe
sie,
ich
spalte
sie
I
just
bought
some
new
Valabasas
and
dirty
the
denim
Ich
habe
gerade
ein
paar
neue
Valabasas
gekauft
und
den
Denim
verschmutzt
Probably
headed
to
ya
city
in
a
lowkey
rental
Wahrscheinlich
fahre
ich
in
einem
unauffälligen
Mietwagen
in
deine
Stadt
You
ain't
fooling
me
(Nah
Nah
Nah)
Du
machst
mir
nichts
vor
(Nah
Nah
Nah)
You
ain't
fooling
me
Du
machst
mir
nichts
vor
You
the
one
getting
handouts
mane
I'm
starting
to
feel
like
they
using
me
Du
bist
diejenige,
die
Almosen
bekommt,
Mann,
ich
fange
an,
mich
zu
fühlen,
als
würden
sie
mich
ausnutzen
You
get
too
relaxing
ain't
got
time
for
that
foolery
Du
entspannst
dich
zu
sehr,
ich
habe
keine
Zeit
für
diesen
Unsinn
And
we
just
turned
20
time
ain't
using
u
it's
using
me
Und
wir
sind
gerade
20
geworden,
die
Zeit
nutzt
dich
nicht
aus,
sie
nutzt
mich
aus
We
pose
to
be
equal
that
mean
two
a
piece
Wir
sollen
gleich
sein,
das
bedeutet
zwei
Stück
I'm
tired
of
being
your
shadow
I
want
out
of
this
expose
me
Ich
habe
es
satt,
dein
Schatten
zu
sein,
ich
will
raus
aus
diesem
Enthülle
mich
What
we
look
like
batting
i
got
fans
that
really
want
all
of
me
Wie
sehen
wir
beim
Schlagen
aus,
ich
habe
Fans,
die
wirklich
alles
von
mir
wollen
We
ain't
rich
ain't
that
keep
bothering
me
Wir
sind
nicht
reich,
das
stört
mich
immer
wieder
You
trying
to
go
to
them
days
we
was
starving
Du
versuchst,
in
die
Tage
zurückzukehren,
als
wir
gehungert
haben
You
ain't
receive
that
cause
you
ain't
never
played
your
part
then
Du
hast
das
nicht
verstanden,
weil
du
damals
nie
deinen
Teil
dazu
beigetragen
hast
I
wake
up
on
week
days
and
I
get
fresher
than
Carlton
Ich
wache
an
Wochentagen
auf
und
bin
frischer
als
Carlton
We
just
rocked
the
show
parked
in
the
back
exotic
parking
Wir
haben
gerade
die
Show
gerockt,
geparkt
im
hinteren
exotischen
Parkplatz
We
just
put
our
minds
together
we
don't
even
pose
to
be
arguing
Wir
haben
gerade
unsere
Gedanken
zusammengebracht,
wir
müssen
uns
nicht
mal
streiten
You
ain't
receive
that
cause
you
ain't
never
played
your
part
then
Du
hast
das
nicht
verstanden,
weil
du
damals
nie
deinen
Teil
dazu
beigetragen
hast
I
wake
up
on
week
days
and
I
get
fresher
than
Carlton
Ich
wache
an
Wochentagen
auf
und
bin
frischer
als
Carlton
We
just
rocked
the
show
parked
in
the
back
exotic
parking
Wir
haben
gerade
die
Show
gerockt,
geparkt
im
hinteren
exotischen
Parkplatz
We
just
put
our
minds
together
we
don't
even
pose
to
be
arguing
Wir
haben
gerade
unsere
Gedanken
zusammengebracht,
wir
müssen
uns
nicht
mal
streiten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Omari Spearman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.