Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
speed
limit
while
I
ride
Through
the
city
Kein
Tempolimit,
während
ich
durch
die
Stadt
fahre
Knock
off
the
opps
that's
a
high
chance
percentage
Die
Gegner
ausschalten,
das
ist
eine
hohe
Wahrscheinlichkeit
They
say
imma
star
but
I
hang
with
a
menace
(With
a
menace)
Sie
sagen,
ich
bin
ein
Star,
aber
ich
hänge
mit
einer
Bedrohung
ab
(Mit
einer
Bedrohung)
Call
wassname
dish
he
stay
in
the
kitchen
Ruf
Dingsbums
an,
er
bleibt
in
der
Küche
You
never
slept
on
a
mattress
that
was
pissy
Du
hast
nie
auf
einer
Matratze
geschlafen,
die
vollgepisst
war
I'm
with
a
thot
she
a
different
religion
Ich
bin
mit
einer
Schlampe
zusammen,
sie
hat
eine
andere
Religion
Should've
been
with
the
Navy
he
shoot
with
Precision
Hätte
bei
der
Navy
sein
sollen,
er
schießt
mit
Präzision
Omoney
been
known
just
to
go
out
and
get
it
Omoney
ist
bekannt
dafür,
einfach
rauszugehen
und
es
zu
holen
No
I
can't
miss
court
they
gone
come
out
to
get
me
Nein,
ich
kann
den
Gerichtstermin
nicht
verpassen,
sie
werden
kommen,
um
mich
zu
holen
Spinning
da
Benz
I
pray
nobody
dent
me
Ich
drifte
mit
dem
Benz,
ich
bete,
dass
mich
niemand
anfährt
Off
White
sweater
hope
it
don't
get
dingy
Off-White-Pullover,
hoffe,
er
wird
nicht
schmuddelig
Relate
to
the
real
I
hope
you
understand
me
Ich
kann
mich
mit
den
Echten
identifizieren,
ich
hoffe,
du
verstehst
mich
Meet
her
one
night
tryna
take
off
her
panties
Ich
treffe
sie
eine
Nacht
und
versuche,
ihr
Höschen
auszuziehen
Pull
out
them
20s
and
she
get
to
(hollup)
Zieh
die
Zwanziger
raus
und
sie
fängt
an
zu
(halt
mal)
Pull
out
them
20s
and
she
get
to
dancing
Zieh
die
Zwanziger
raus
und
sie
fängt
an
zu
tanzen
We
do
exotic
ain't
into
the
Xanax
Wir
machen
Exotisches,
stehen
nicht
auf
Xanax
Car
was
so
fast
hit
the
gas
and
it
vanish
Das
Auto
war
so
schnell,
gib
Gas
und
es
verschwindet
I'm
with
my
brothers
like
Eli
Manning
Ich
bin
mit
meinen
Brüdern
wie
Eli
Manning
Jumped
in
that
water
I
was
breathing
Sandy
Ich
bin
ins
Wasser
gesprungen
und
habe
wie
Sandy
geatmet
Best
friend
clients
why?
They
paying
me
Beste
Freund-Klienten,
warum?
Sie
bezahlen
mich
I'm
bout
to
put
up
the
racks
in
the
pantry
Ich
bin
dabei,
die
Scheine
in
die
Speisekammer
zu
legen
I
got
it
on
so
the
broad
be
glancing
Ich
habe
es
an,
also
schaut
die
Frau
herüber
They
trying
to
play
like
Omoney
a
rookie
Sie
versuchen
so
zu
tun,
als
wäre
Omoney
ein
Anfänger
Came
from
the
trenches
my
bro
nem
a
Savage
Kam
aus
den
Schützengräben,
mein
Bruder
ist
ein
Wilder
Thought
it
was
Easter
I'm
sharp
as
a
casket
Ich
dachte,
es
wäre
Ostern,
ich
bin
scharf
wie
ein
Sarg
I'm
bout
to
put
him
in
a
pot
like
cabbage
Ich
bin
dabei,
ihn
in
einen
Topf
wie
Kohl
zu
stecken
I'm
trying
to
tell
him
this
deeper
than
rapping
Ich
versuche
ihm
zu
sagen,
dass
das
tiefer
geht
als
Rappen
I'm
trying
to
tell
him
this
deeper
than
rapping
Ich
versuche
ihm
zu
sagen,
dass
das
tiefer
geht
als
Rappen
I'm
trying
to
tell
him
this
deeper
than
rapping
Ich
versuche
ihm
zu
sagen,
dass
das
tiefer
geht
als
Rappen
Balling
for
the
times
everybody
looked
passed
me
Ich
spiele
für
die
Zeiten,
in
denen
mich
alle
übersehen
haben
Turn
off
the
traction
I
turned
to
a
slider
Schalte
die
Traktion
aus,
ich
wurde
zum
Drifter
Just
left
the
east
I
was
eating
at
sliders
Habe
gerade
den
Osten
verlassen,
ich
habe
bei
Sliders
gegessen
Looked
at
my
eyes
and
she
said
she
a
rider
Ich
sah
ihr
in
die
Augen
und
sie
sagte,
sie
sei
eine
Fahrerin
Keep
her
around
like
a
bible
(uh
uh)
Behalte
sie
in
meiner
Nähe
wie
eine
Bibel
(äh
äh)
In
the
back
of
the
steemer
pull
over
today
and
they
gone
charge
me
like
a
driver
Im
Fond
des
Dampfers,
fahr
heute
ran
und
sie
werden
mich
wie
einen
Fahrer
belangen
(They
gone
charge
me
like
a
driver)
(Sie
werden
mich
wie
einen
Fahrer
belangen)
I
done
been
in
that
jungle
and
I
seen
it
all
I
can
really
say
I'm
a
survivor
Ich
war
in
diesem
Dschungel
und
habe
alles
gesehen,
ich
kann
wirklich
sagen,
dass
ich
ein
Überlebender
bin
(Really
say
I'm
a
survivor)
(Kann
wirklich
sagen,
dass
ich
ein
Überlebender
bin)
No
speed
limit
while
I
ride
Through
the
city
Kein
Tempolimit,
während
ich
durch
die
Stadt
fahre
Knock
off
the
opps
that's
a
high
chance
percentage
Die
Gegner
ausschalten,
das
ist
eine
hohe
Wahrscheinlichkeit
They
say
imma
star
but
I
hang
with
a
menace
(With
a
menace)
Sie
sagen,
ich
bin
ein
Star,
aber
ich
hänge
mit
einer
Bedrohung
ab
(Mit
einer
Bedrohung)
Call
wassname
dish
he
stay
in
the
kitchen
Ruf
Dingsbums
an,
er
bleibt
in
der
Küche
You
never
slept
on
a
mattress
that
was
pissy
Du
hast
nie
auf
einer
Matratze
geschlafen,
die
vollgepisst
war
I'm
with
a
thot
she
a
different
religion
Ich
bin
mit
einer
Schlampe
zusammen,
sie
hat
eine
andere
Religion
Should've
been
with
the
Navy
he
shoot
with
Precision
Hätte
bei
der
Navy
sein
sollen,
er
schießt
mit
Präzision
Omoney
been
known
just
to
go
out
and
get
it
Omoney
ist
bekannt
dafür,
einfach
rauszugehen
und
es
zu
holen
No
I
can't
miss
court
they
gone
come
out
to
get
me
Nein,
ich
kann
den
Gerichtstermin
nicht
verpassen,
sie
werden
kommen,
um
mich
zu
holen
Spinning
da
Benz
I
pray
nobody
dent
me
Ich
drifte
mit
dem
Benz,
ich
bete,
dass
mich
niemand
anfährt
Off
White
sweater
hope
it
don't
get
dingy
Off-White-Pullover,
hoffe,
er
wird
nicht
schmuddelig
Relate
to
the
real
I
hope
you
understand
me
Ich
kann
mich
mit
den
Echten
identifizieren,
ich
hoffe,
du
verstehst
mich
Meet
her
one
night
tryna
take
off
her
panties
Ich
treffe
sie
eine
Nacht
und
versuche,
ihr
Höschen
auszuziehen
Pull
out
them
20s
and
she
get
to
dancing
Zieh
die
Zwanziger
raus
und
sie
fängt
an
zu
tanzen
Pull
out
them
20s
she
dancing
and
moving
Zieh
die
Zwanziger
raus,
sie
tanzt
und
bewegt
sich
Open
the
door
the
car
fully
polluted
Öffne
die
Tür,
das
Auto
ist
völlig
verdreckt
I
gotta
get
the
yayo
like
I'm
snootie
Ich
muss
das
Yayo
holen,
als
wäre
ich
Snootie
I
told
the
broad
wipe
me
down
Boosie
Ich
sagte
der
Frau,
wisch
mich
ab,
Boosie
He
say
he
trapping
I
told
him
to
prove
it
Er
sagt,
er
dealt,
ich
sagte
ihm,
er
soll
es
beweisen
Know
how
I
get
she
get
hate
when
I'm
moddy
Du
weißt,
wie
ich
werde,
sie
hasst
es,
wenn
ich
launisch
bin
East
Memphis
thot
and
she
short
as
Lil
Uzi
East
Memphis
Schlampe
und
sie
ist
klein
wie
Lil
Uzi
My
life
a
movie
hop
out
jacuzzi
Mein
Leben
ist
ein
Film,
ich
springe
aus
dem
Jacuzzi
She
want
me
to
cuff
her
she
look
just
like
Ruby
but
nawl
I
can't
do
it
Omoney
no
goofy
Sie
will,
dass
ich
sie
festnehme,
sie
sieht
aus
wie
Ruby,
aber
nein,
das
kann
ich
nicht
tun,
Omoney
ist
kein
Trottel
Car
like
a
tank
you
hop
out
get
to
shooting
(hop
out
get
to
bussin)
Das
Auto
ist
wie
ein
Panzer,
du
steigst
aus
und
fängst
an
zu
schießen
(steig
aus
und
fang
an
zu
ballern)
Need
a
hotel
I
done
ran
out
of
room
Ich
brauche
ein
Hotel,
ich
habe
keinen
Platz
mehr
Go
get
the
broom
I
heard
they
making
up
rumors
Hol
den
Besen,
ich
habe
gehört,
sie
verbreiten
Gerüchte
I
heard
somebody
assuming
Ich
habe
gehört,
jemand
nimmt
etwas
an
Somebody
else
play
then
Omoney
getting
gone
Wenn
jemand
anderes
spielt,
dann
ist
Omoney
weg
I
got
that
pack
like
I
ran
away
from
home
Ich
habe
das
Päckchen,
als
wäre
ich
von
zu
Hause
weggelaufen
Designer
shirt
and
it
came
straight
from
Rome
Designer-Shirt
und
es
kam
direkt
aus
Rom
In
a
big
body
Benz
I
took
off
on
Daytona
In
einem
fetten
Benz
bin
ich
auf
Daytona
abgehauen
In
the
back
with
the
stick
he
gone
up
it
like
Wanda
Hinten
mit
dem
Stock,
er
wird
ihn
hochhalten
wie
Wanda
They
tried
to
finesse
and
go
get
the
formula
Sie
versuchten
zu
tricksen
und
die
Formel
zu
bekommen
Ain't
a
interview
I
heard
yo
boy
got
No
Jumper
Kein
Interview,
ich
habe
gehört,
dein
Junge
hat
keinen
Erfolg
I
want
out
with
you
out
with
you
MoneyBag
Money
Ich
will
mit
dir
raus,
mit
dir,
MoneyBag
Money
Fourth
down
and
40
nobody
punting
Vierter
Versuch
und
40,
niemand
puntet
Give
the
gun
to
my
shorty
she
probably
dump
it
Gib
meiner
Kleinen
die
Waffe,
sie
wird
sie
wahrscheinlich
abfeuern
Uh
we
having
motion
nobody
frozing
Äh,
wir
sind
in
Bewegung,
niemand
erstarrt
I
know
that
she
open
act
like
I
didn't
notice
Ich
weiß,
dass
sie
offen
ist,
tu
so,
als
hätte
ich
es
nicht
bemerkt
I
drove
a
Ford
but
I
wouldn't
even
Focus
Ich
bin
einen
Ford
gefahren,
aber
ich
würde
mich
nicht
mal
konzentrieren
I
had
to
tighten
up
just
like
a
Trojan
Ich
musste
mich
zusammenreißen
wie
ein
Trojaner
I
heard
yo
main
man
nem
be
bogus
Ich
habe
gehört,
dein
Hauptmann
und
seine
Leute
sind
falsch
I
heard
Omoney
ain't
lit
like
he
post
to
Ich
habe
gehört,
Omoney
ist
nicht
so
angesagt,
wie
er
vorgibt
I'ma
push
for
my
gang
like
a
stroller
Ich
werde
für
meine
Gang
pushen
wie
ein
Kinderwagen
I
get
sick
on
the
mic
no
Ebola
Ich
werde
krank
am
Mikro,
kein
Ebola
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Omari Spearman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.