Текст песни и перевод на немецкий Orup - Magaluf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Å,
till
Magaluf
styrde
vi
vår
sista
resa.
Oh,
nach
Magaluf
führte
uns
unsere
letzte
Reise.
Och
jag
kunde
inte
hindra
dig.
Und
ich
konnte
dich
nicht
aufhalten.
Jag
vet
inte
vad
det
var.
Ich
weiß
nicht,
was
es
war.
Men
du
ville
stanna
kvar.
Aber
du
wolltest
dort
bleiben.
I
Magaluf
där
måsarna
skrattar
sig
hesa
In
Magaluf,
wo
die
Möwen
sich
heiser
lachen,
När
de
talar
om
dig
och
mig.
wenn
sie
über
dich
und
mich
sprechen.
Om
den
tiden
när
vi
var
tillsammans
du
och
jag.
Über
die
Zeit,
als
wir
zusammen
waren,
du
und
ich.
Jag
tror
att
det
var
jag
Ich
glaube,
ich
war
es,
Som
ville
vandra
genom
vågorna
der
durch
die
Wellen
wandern
wollte,
Tillsammans
hand
i
hand.
zusammen,
Hand
in
Hand.
Men
du
försvann
Aber
du
bist
verschwunden,
Varenda
kväll
jeden
Abend.
Och
du
kom
hem
nån
gång
på
morgonen
Und
du
kamst
irgendwann
am
Morgen
nach
Hause,
Och
jag
längtar
bara
hem
igen.
und
ich
sehne
mich
nur
noch
nach
Hause.
Å,
till
Magaluf
styrde
vi
vår
sista
resa.
Oh,
nach
Magaluf
führte
uns
unsere
letzte
Reise.
Och
jag
kunde
inte
hindra
dig.
Und
ich
konnte
dich
nicht
aufhalten.
Jag
vet
inte
vad
det
var.
Ich
weiß
nicht,
was
es
war.
Men
du
ville
stanna
kvar.
Aber
du
wolltest
dort
bleiben.
I
Magaluf
där
måsarna
skrattar
sig
hesa
In
Magaluf,
wo
die
Möwen
sich
heiser
lachen,
När
de
talar
om
dig
och
mig.
wenn
sie
über
dich
und
mich
sprechen.
Om
den
tiden
när
vi
var
tillsammans
du
och
jag.
Über
die
Zeit,
als
wir
zusammen
waren,
du
und
ich.
Jag
tänkte
att,
Ich
dachte,
Det
blir
nog
bra.
es
wird
schon
gut,
När
hon
får
sova
av
sig
ruset
wenn
sie
ihren
Rausch
ausgeschlafen
hat
Och
natten
blir
till
dag
igen.
und
die
Nacht
wieder
zum
Tag
wird.
Morgon
var
likadan.
Morgen
war
gleich.
Du
satt
och
drömde
vid
ditt
kaffe
Du
saßest
da
und
träumtest
bei
deinem
Kaffee,
Som
om
jag
aldrig
funnits
till.
als
ob
es
mich
nie
gegeben
hätte.
Å,
till
Magaluf
styrde
vi
vår
sista
resa.
Oh,
nach
Magaluf
führte
uns
unsere
letzte
Reise.
Och
jag
kunde
inte
hindra
dig.
Und
ich
konnte
dich
nicht
aufhalten.
Jag
vet
inte
vad
det
var.
Ich
weiß
nicht,
was
es
war.
Men
du
ville
stanna
kvar.
Aber
du
wolltest
dort
bleiben.
I
Magaluf
där
måsarna
skrattar
sig
hesa
In
Magaluf,
wo
die
Möwen
sich
heiser
lachen,
När
de
talar
om
dig
och
mig.
wenn
sie
über
dich
und
mich
sprechen.
Om
den
tiden
när
vi
var
tillsammans
du
och
jag.
Über
die
Zeit,
als
wir
zusammen
waren,
du
und
ich.
Tillsammans
du
och
jag.
Zusammen,
du
und
ich.
(Tillsammans
du
och
jag.)
(Zusammen,
du
und
ich.)
Du
träffade
nån
annan
Du
hast
jemand
anderen
getroffen,
När
inte
jag
var
med.
als
ich
nicht
dabei
war.
Jag
kunde
inte
fatta,
Ich
konnte
es
nicht
fassen,
Jag
ville
inte
se.
ich
wollte
es
nicht
sehen.
(Tillsammans
du
och
jag)
(Zusammen,
du
und
ich)
Du
tog
ifrån
mig
hämnden,
Du
hast
mir
die
Rache
genommen,
Jag
aldrig
velat
ha.
die
ich
nie
wollte.
Jag
kommer
aldrig
glömma
Ich
werde
nie
vergessen,
Hur
jag
hatade
den
stad.
wie
ich
diese
Stadt
gehasst
habe.
Tillsammans
du
och
jag
Zusammen,
du
und
ich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Eriksson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.