Oscar Chavez - Regalé Mi Alma (En Vivo) - перевод текста песни на английский

Regalé Mi Alma (En Vivo) - Oscar Chavezперевод на английский




Regalé Mi Alma (En Vivo)
My Soul I Gave (Live)
Me acompañan en esta segunda parte
They accompany me in this second part
Bueno, ellos se apellidan Morales, pero
Well, their last name is Morales, but
Y yo me apellido Chávez, pero somos hermanos
And my last name is Chávez, but we are brothers
Gracias, Oscar, gracias
Thank you, Oscar, thank you
Tenemos muchos años trabajando juntos
We have been working together for many years
Y también quiero agradecer a Ángel Ancona
And I also want to thank Ángel Ancona
El ingeniero de luces que diseño la iluminación
The lighting engineer who designed the lighting
Gracias, Ángel
Thank you, Ángel
A Fernando Pérez el ingeniero de sonido
To Fernando Pérez the sound engineer
Y a Ricardo Pérez ingeniero en los monitores
And to Ricardo Pérez engineer on the monitors
Que son muy importantes, claro, gracias
Who is very important, of course, thank you
Y a todo el equipo de La Tramoya
And to the whole team of La Tramoya
Del personal de seguridad
Of the security personnel
Del personal que los atiende a ustedes
Of the staff that serves you
De, del personal de Bellas Artes en general
Of the Bellas Artes staff in general
Que se portan maravillosos siempre que venimos aquí
Who are always wonderful when we come here
Gracias, gracias de veras
Thank you, thank you very much
Aquí en este paquete
Here in this package
Me agandallé, como se dice por ahí
I kept it for myself, as they say
Porque van varias mías
Because there will be several of mine
Va las, una, dos
There will be the, one, two
Una, dos, tres, cuatro
One, two, three, four
Las primeras cuatro son mías
The first four are mine
Y después platicamos
And then we'll talk
Regalé mi alma
My Soul I Gave
Regalé mi alma al mejor demonio
I gave my soul to the greatest demon
Y hecho un manicomio me fui tras de ti
And like a madhouse I went after you
Empeñé mi sombra a un fulgor de estrella
I pawned my shadow for a gleam of star
Y hecho una centella loco te seguí
And like a spark, crazy I followed you
¿Cómo puedo yo morir si no lo que es vivir?
How can I die if I don’t know what it is to live?
Llevas mi vida entre las manos
You carry my life in your hands
Mis angustias y veranos
My anxieties and summers
Llevas lo mejor de
You carry the best of me
Huyes porque el tiempo, porque todo
You flee because time, because everything
Porque no encuentras el modo
Because you can’t find a way
De separarme de ti
To separate me from you
Verdad de Dios que
God’s truth, you do
Me olvidé del sueño, deseché mi sangre
I forgot about sleep, I shed my blood
Nunca tengo hambre a no ser de ti
I am never hungry except for you
Mi cuerpo no existe, mi piel ya no es nada
My body does not exist, my skin is nothing
Solo en tu mirada queda algo de
Something of me remains only in your gaze
¿Cómo te podré querer si no me dejas nacer?
How can I love you if you don’t let me be born?
Vivo en tu alma y en tu sombra
I live in your soul and in your shadow
En todo lo que te nombra
In everything that names you
Muero por vivir en ti
I die to live in you
Vivo en tu sueño y en tu sangre
I live in your dream and in your blood
Muero porque tengo hambre
I die because I am hungry
De que mueras en
For you to die in me
Verdad dolor que
Painful truth that yes
Mi voz ya no suena, no escucha mi oído
My voice no longer sounds, my hearing doesn’t listen
Ya ningún sentido puede resistir
No sense can resist
El tacto me miente, la garganta calla
Touch denies me, my throat is silent
El cerebro estalla, no puedo sentir
My brain explodes, I cannot feel
¿Cómo puedo yo calmar este amor al desamar?
How can I calm this love by not loving?
Sigo porque el universo gira
I follow because the universe turns
Porque tu mirada mira
Because your gaze looks
Todo aquello que no vi
All that I did not see
Sigo medio muerto y medio vivo
I remain half dead and half alive
Porque mantienes viva
Because you keep it alive
Mi agonía de vivir
My agony of living
Verdad amor que
Love’s truth that yes
Verdad de Dios que
God’s truth that yes
Verdad dolor que
Painful truth that yes
Gracias
Thank you






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.